Paroles et traduction Jacques Dutronc - Les Vangauguins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LES
VANGAUGUINS
ВАНГОГИНЫ
C′est
un
type
qui
est
Это
парень,
что
наполовину
Moitié
Gogh
moitié
Guin
Гог,
а
наполовину
Гин
C'est
un
type
qui
est
Это
парень,
что
наполовину
Moitié
chèvre
moitié
chou
Коза,
а
наполовину
кочан
C′est
un
type
qui
est
Это
парень,
что
наполовину
Moitié
bonne
moitié
sœur
Благодетель,
наполовину
сестра
Je
ne
suis
pas
un
Vangauguin
Я
не
Вангогин,
Un
biscotin
un
claque
patin
Не
слабак
и
не
хлюпик,
Je
suis
un
être
masculin
Я
настоящий
мужчина,
C'est
un
type
qui
est
Это
парень,
что
наполовину
Mi
figue
mi
raisin
Инжир,
а
наполовину
виноград,
C'est
un
type
qui
est
Это
парень,
что
наполовину
Moitié
tic
moitié
tac
Тик,
а
наполовину
так,
Moitié
vrai
et
moitié
toc
Наполовину
правда,
наполовину
вздор,
C′est
un
type
qui
est
Это
парень,
что
наполовину
Moitié
chair
et
poisson
Мясо,
а
наполовину
рыба.
Je
ne
suis
pas
Vangauguin
Я
не
Вангогин,
Un
biscotin
un
claque
patin
Не
слабак
и
не
хлюпик,
Je
suis
un
être
masculin
Я
настоящий
мужчина,
Je
ne
suis
pas
un
faux
tableau
Я
не
фальшивая
картина,
Je
ne
suis
pas
un
faux
jeton
Я
не
фальшивая
монета,
Je
ne
suis
pas
un
faux
tainebleau
Я
не
подделка,
понятно?
Je
suis
un
je
suis
un
Я
есть
я,
я
есть
я,
Un
vrai
faux
un
vrai
faux
Подлинный
фальшивец,
подлинный
фальшивец,
Faux
rejton
faux
rejton
Фальшивый
отпрыск,
фальшивый
отпрыск.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.