Jacques Dutronc - Les gens sont fous, les temps sont flous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Dutronc - Les gens sont fous, les temps sont flous




Les gens sont fous, les temps sont flous
People are Crazy, Times are Hazy
Les gens prennent tout, les temps sans sous
People are taking everything, times are hard
Ça les prend, comme ça d′un coup
It takes them, just like that
Ils ont besoin d'un petit chouchou
They need a little sweetheart
D′un ermite ou, d'un grand bijou
A hermit or a big jewel
D'un truc en plastique, en caoutchouc
A plastic thing, a rubber thing
Une petite chose, pour faire joujou
A little thing, to play with
Et qui flambe vite comme amadou
And that burns quickly like tinder
Les gens sont fous, les temps sont flous
People are crazy, times are hazy
Les temps sont flous, les gens sont fous
Times are hazy, people are crazy
Yo-yo houlahop et scoubidou, porte-clef et porte-choux
Yo-yo hula hoop and scoubidou, keychains and ribbon bows
Porte-feuille et feuille de chou, c′est une manie un tour-lou-rou
Wallet and cabbage leaf, it's a mania a humdinger
Une folie, quand le toutou, ce petit chien, qui fait magoo
A madness when the doggie, that little dog, who does magoo
Les temps sont flous, les gens sont fous
Times are hazy, people are crazy
Les gens sont fous, les temps sont flous
People are crazy, times are hazy
D′un petit truc qui vaut des clous
A little thing that's not worth much
Ils en font, d'un vrai Pérou
They make it, from a real Peru
Des ports-clefs, des pas-bijoux, ça n′ouvre que les verrous
Keychains, not jewelry, it only opens locks
Pas besoin de leur faire une interview
No need to interview them
Les gens sont fous, les temps sont flous
People are crazy, times are hazy
Les temps sont flous, les gens sont fous
Times are hazy, people are crazy
Ils sont comme des toutous de Paris à Tombouctou
They are there like doggies from Paris to Timbuktu
Quand il s'agit de faire joujou avec des binious, des scoubidous
When it comes to playing with bagpipes, scoubidous
Des porte-clefs, des loups-garous
Keychains, werewolves
Andalous, ou bien hindous en zoulou des petits piou-pious
Andalusians, or Hindus in Zulu of little tweeters
Ils s′amusent à pousse-caillou, au tire-sous, au manitou
They have fun playing marbles, shooting pennies, playing manitou
Les porte-clefs, les scoubidous, faut qu'ils en tombent à genou
Keychains, scoubidous, they have to fall to their knees
Les gens sont fous, les temps sont flous
People are crazy, times are hazy
Les temps sont flous, les gens sont fous
Times are hazy, people are crazy
Les gens sont fous, les temps sont flous
People are crazy, times are hazy
Les temps sont flous
Times are hazy





Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.