Paroles et traduction Jacques Dutronc - On nous cache tout, on nous dit rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
Plus
on
apprend,
plus
on
ne
sait
rien
Чем
больше
мы
учимся,
тем
больше
мы
ничего
не
знаем
On
nous
informe
vraiment
sur
rien
Нас
действительно
ни
о
чем
не
информируют
Adam
avait-il
un
nombril
Был
ли
у
Адама
пупок
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
Socrate
a-t-il
bu
sa
cigüe
Пил
ли
Сократ
свою
сигарету
L′aventure
est-elle
au
coin
de
la
rue
Не
за
горами
ли
приключение
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
La
vérité
sur
Dagobert
Правда
о
Дагоберте
Quel
était
son
manager
Каким
был
его
менеджер
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
Plus
on
apprend,
plus
on
ne
sait
rien
Чем
больше
мы
учимся,
тем
больше
мы
ничего
не
знаем
On
nous
informe
vraiment
sur
rien
Нас
действительно
ни
о
чем
не
информируют
La
vérité
sur
La
Palice
Правда
о
Палисе
Quand
c'est
rugueux
c′est
pas
lisse
Когда
он
грубый,
он
не
гладкий
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
Et
l'affaire
du
masque
de
fer
И
дело
с
железной
маской
Est-ce
que
Louis
14
était
son
frère
Был
ли
Луи
14
его
братом
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
La
vérité
sur
l'Obélisque
Правда
об
обелиске
A-t-il
été
déclaré
au
fisc
Было
ли
это
сообщено
в
налоговую
инспекцию
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
Plus
on
apprend,
plus
on
ne
sait
rien
Чем
больше
мы
учимся,
тем
больше
мы
ничего
не
знаем
On
nous
informe
vraiment
sur
rien
Нас
действительно
ни
о
чем
не
информируют
Savoir
pourquoi
Napoléon
Знать,
почему
Наполеон
Mettait
la
main
dans
son
giron
Положил
руку
ей
на
плечо.
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
L′affaire
trucmuche
et
l′affaire
machin
Дело
трюкача
и
дело
махина
Dont
on
ne
retrouve
pas
l'assassin
Убийцу
которого
мы
не
найдем
On
nous
cache
tout
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
On
nous
cache-cache
et
cache-tampon
Нам
в
прятки
и
в
прятки.
Colin-maillard
et
tartempion
Колин-Майяр
и
тартемпион
Ce
sont
les
rois
de
l′information
Они
короли
информации
On
nous
cache
tout,
on
nous
dit
rien
От
нас
все
скрывают,
нам
ничего
не
говорят
Plus
on
apprend,
plus
on
ne
sait
rien
Чем
больше
мы
учимся,
тем
больше
мы
ничего
не
знаем
On
nous
informe
vraiment
sur
rien
Нас
действительно
ни
о
чем
не
информируют
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lanzmann Jacques, Jacques Dutronc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.