Paroles et traduction Jacques Dutronc - Proverbes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
disent
que
Говорят,
что
Il
y
a
loin
de
la
coupe
aux
lèvres
От
чашки
до
губ
не
дойдёт
Et
que
loin
des
yeux
loin
du
cur
И
что
с
глаз
долой
— из
сердца
вон
Mais
moi
j′ai
soif
de
ta
chaleur
Но
я
жажду
твоей
теплоты
Et
si
tu
ne
me
reviens
pas
j'en
crève
И
если
ты
не
вернёшься,
я
умру
Ventre
affamé
n′a
pas
d'oreilles
Голодный
живот
не
имеет
ушей
Mais
moi
j'ai
faim
et
puis
j′entends
Но
я
голоден
и
слышу
J′ai
faim
de
toi
et
je
t'attends
Я
голоден
по
тебе
и
жду
тебя
Dans
la
nuit
qui
porte
conseil
В
ночи,
которая
даёт
совет
Ils
disent
que
Говорят,
что
L′on
n'est
jamais
trahi
que
par
les
siens
Предают
только
свои
Mais
moi
je
ne
veux
pas
les
croire
Но
я
не
хочу
им
верить
J′ai
confiance
en
toi
et
mon
espoir
Я
верю
в
тебя,
и
моя
надежда
Est
de
me
dire
que
tu
reviens
В
том,
что
ты
вернёшься
Une
de
perdue
dix
de
retrouvées
Одну
потерял
— десять
найдешь
Et
que
loin
des
yeux
loin
du
cur
И
что
с
глаз
долой
— из
сердца
вон
Mais
moi
je
ne
veux
t'oublier
Но
я
не
хочу
тебя
забывать
Car
mon
cur
est
une
montre
à
l′heure
Ведь
моё
сердце
— точные
часы
Je
t'en
supplie
reviens
moi,
reviens
Умоляю,
вернись
ко
мне,
вернись
Avec
toi
je
veux
voir
le
matin
С
тобой
я
хочу
встретить
утро
Car
sans
toi
le
matin
Ведь
без
тебя
утро
Est
tout
noir
Совсем
чёрное
Ils
disent
que
Говорят,
что
Tout
ce
qui
brille
n'est
pas
or
Не
всё
то
золото,
что
блестит
Il
faut
se
méfier
de
l′eau
qui
dort
И
что
в
тихом
омуте
черти
водятся
Mais
toi
la
nuit
tu
es
ma
flamme
Но
ты
ночью
— моё
пламя
Je
veux
que
tu
deviennes
ma
femme
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой
Il
faut
prendre
son
plaisir
où
il
se
trouve
Надо
брать
своё
удовольствие
там,
где
оно
есть
Mais
mon
plaisir
sans
toi
n′existe
pas
Но
моё
удовольствие
без
тебя
не
существует
Sans
toi
je
ne
veux
faire
un
pas
Без
тебя
я
не
хочу
сделать
шаг
Et
tous
les
autres
me
désapprouvent
И
все
остальные
меня
не
одобряют
Ils
disent
que
Говорят,
что
C'est
le
temps
qui
fait
la
chanson
Время
всё
лечит
Et
que
la
nuit
porte
conseil
И
что
ночь
даёт
совет
Mais
tu
vois
ils
n′ont
pas
raison
Но
видишь,
они
не
правы
Moi
la
nuit
je
ne
dors
pas
je
veille
Ночью
я
не
сплю,
я
бодрствую
Tout
est
bien
qui
finit
bien
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается
Moi
je
veux
bien
les
écouter
Я
готов
их
слушать
Croire
qu'ils
disent
la
vérité
Верить,
что
они
говорят
правду
Ils
disent
que
tu
seras
là
demain
Они
говорят,
что
ты
будешь
здесь
завтра
Je
t′en
supplie
reviens
moi,
reviens
Умоляю
тебя,
вернись
ко
мне,
вернись
Avec
toi
je
veux
voir
le
matin
С
тобой
я
хочу
встретить
утро
Car
sans
toi
le
matin
est
tout
noir
Ведь
без
тебя
утро
совсем
чёрное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.