Jacques Dutronc - Proverbes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Dutronc - Proverbes




Proverbes
Пословицы
Ils disent que
Говорят, что
Il y a loin de la coupe aux lèvres
От чашки до губ не дойдёт
Et que loin des yeux loin du cur
И что с глаз долой из сердца вон
Mais moi j′ai soif de ta chaleur
Но я жажду твоей теплоты
Et si tu ne me reviens pas j'en crève
И если ты не вернёшься, я умру
Ventre affamé n′a pas d'oreilles
Голодный живот не имеет ушей
Mais moi j'ai faim et puis j′entends
Но я голоден и слышу
J′ai faim de toi et je t'attends
Я голоден по тебе и жду тебя
Dans la nuit qui porte conseil
В ночи, которая даёт совет
Ils disent que
Говорят, что
L′on n'est jamais trahi que par les siens
Предают только свои
Mais moi je ne veux pas les croire
Но я не хочу им верить
J′ai confiance en toi et mon espoir
Я верю в тебя, и моя надежда
Est de me dire que tu reviens
В том, что ты вернёшься
Une de perdue dix de retrouvées
Одну потерял десять найдешь
Et que loin des yeux loin du cur
И что с глаз долой из сердца вон
Mais moi je ne veux t'oublier
Но я не хочу тебя забывать
Car mon cur est une montre à l′heure
Ведь моё сердце точные часы
Je t'en supplie reviens moi, reviens
Умоляю, вернись ко мне, вернись
Avec toi je veux voir le matin
С тобой я хочу встретить утро
Car sans toi le matin
Ведь без тебя утро
Est tout noir
Совсем чёрное
Ils disent que
Говорят, что
Tout ce qui brille n'est pas or
Не всё то золото, что блестит
Il faut se méfier de l′eau qui dort
И что в тихом омуте черти водятся
Mais toi la nuit tu es ma flamme
Но ты ночью моё пламя
Je veux que tu deviennes ma femme
Я хочу, чтобы ты стала моей женой
Il faut prendre son plaisir il se trouve
Надо брать своё удовольствие там, где оно есть
Mais mon plaisir sans toi n′existe pas
Но моё удовольствие без тебя не существует
Sans toi je ne veux faire un pas
Без тебя я не хочу сделать шаг
Et tous les autres me désapprouvent
И все остальные меня не одобряют
Ils disent que
Говорят, что
C'est le temps qui fait la chanson
Время всё лечит
Et que la nuit porte conseil
И что ночь даёт совет
Mais tu vois ils n′ont pas raison
Но видишь, они не правы
Moi la nuit je ne dors pas je veille
Ночью я не сплю, я бодрствую
Tout est bien qui finit bien
Всё хорошо, что хорошо кончается
Moi je veux bien les écouter
Я готов их слушать
Croire qu'ils disent la vérité
Верить, что они говорят правду
Ils disent que tu seras demain
Они говорят, что ты будешь здесь завтра
Je t′en supplie reviens moi, reviens
Умоляю тебя, вернись ко мне, вернись
Avec toi je veux voir le matin
С тобой я хочу встретить утро
Car sans toi le matin est tout noir
Ведь без тебя утро совсем чёрное





Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann, Anne Segalen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.