Paroles et traduction Jacques Dutronc - Un jour tu verras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour tu verras
Someday You'll See
Un
jour
tu
verras
Someday
you'll
see
On
se
rencontrera
We'll
meet
again
Quelque
part,
n′importe
où
Somewhere,
anywhere
Guidés
par
le
hasard
Guided
by
chance
Nous
nous
regarderons
We'll
look
at
each
other
Et
nous
nous
sourirons
And
we'll
smile
at
each
other
Et
la
main
dans
la
main
And
hand
in
hand
Par
les
rues
nous
irons
We'll
walk
the
streets
Le
temps
passe
si
vite
Time
flies
by
so
quickly
Le
soir
cachera
bien
The
evening
will
conceal
well
Nos
coeurs,
ces
deux
voleurs
Our
hearts,
those
two
thieves
Qui
gardent
leurs
bonheurs
Who
keep
their
happiness
Et
nous
arriverons
And
we'll
arrive
Sur
une
place
grise
In
a
gray
square
Où
les
pavés
seront
doux
Where
the
cobblestones
will
be
soft
A
nos
âmes
grises
To
our
gray
souls
Il
y
aura
un
bal
There
will
be
a
ball
Très
pauvre
et
très
banal
Very
poor
and
very
ordinary
Sous
un
ciel
plein
de
brume
Under
a
sky
full
of
mist
Et
de
mélancolie
And
melancholy
Un
aveugle
jouera
A
blind
man
will
play
De
l'orgue
de
barbarie
On
the
barrel
organ
Cet
air
pour
nous
sera
This
tune
for
us
will
be
Le
plus
beau,
le
plus
joli
The
most
beautiful,
the
prettiest
Puis
je
t′inviterai
Then
I
will
invite
you
Ta
taille
je
prendrai
I
will
take
your
waist
Nous
danserons
tranquille
We
will
dance
quietly
Loin
des
gens
de
la
ville
Far
from
the
city
people
Nous
danserons
l'amour
We
will
dance
love
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Eyes
deep
in
eyes
Vers
une
nuit
profonde
Into
a
deep
night
Vers
une
fin
du
monde
Into
an
end
of
the
world
Un
jour
tu
verras
Someday
you'll
see
On
se
rencontrera
We'll
meet
again
Quelque
part,
n'importe
où
Somewhere,
anywhere
Guidés
par
le
hasard
Guided
by
chance
Nous
nous
regarderons
We'll
look
at
each
other
Et
nous
nous
sourirons
And
we'll
smile
at
each
other
Et
la
main
dans
la
main
And
hand
in
hand
Par
les
rues
nous
irons
We'll
walk
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Georges-eugene Van Parys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.