Paroles et traduction Jacques Dutronc - Un jour tu verras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour tu verras
Однажды ты увидишь
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
On
se
rencontrera
Мы
встретимся,
Quelque
part,
n′importe
où
Где-нибудь,
где
угодно,
Guidés
par
le
hasard
Ведомые
случаем.
Nous
nous
regarderons
Мы
посмотрим
друг
на
друга,
Et
nous
nous
sourirons
И
мы
улыбнемся
друг
другу,
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку,
Par
les
rues
nous
irons
По
улицам
мы
пойдем.
Le
temps
passe
si
vite
Время
летит
так
быстро,
Le
soir
cachera
bien
Вечер
хорошо
спрячет
Nos
coeurs,
ces
deux
voleurs
Наши
сердца,
этих
двух
воров,
Qui
gardent
leurs
bonheurs
Которые
хранят
свое
счастье.
Et
nous
arriverons
И
мы
придем
Sur
une
place
grise
На
серую
площадь,
Où
les
pavés
seront
doux
Где
мостовая
будет
мягкой
A
nos
âmes
grises
Для
наших
серых
душ.
Il
y
aura
un
bal
Там
будет
бал,
Très
pauvre
et
très
banal
Очень
бедный
и
очень
банальный,
Sous
un
ciel
plein
de
brume
Под
небом,
полным
тумана
Et
de
mélancolie
И
меланхолии.
Un
aveugle
jouera
Слепой
будет
играть
De
l'orgue
de
barbarie
На
шарманке
Cet
air
pour
nous
sera
Эта
мелодия
для
нас
будет
Le
plus
beau,
le
plus
joli
Самой
прекрасной,
самой
красивой.
Puis
je
t′inviterai
Потом
я
приглашу
тебя,
Ta
taille
je
prendrai
Обниму
твою
талию,
Nous
danserons
tranquille
Мы
будем
танцевать
спокойно,
Loin
des
gens
de
la
ville
Вдали
от
городских
жителей.
Nous
danserons
l'amour
Мы
будем
танцевать
любовь,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза,
Vers
une
nuit
profonde
К
ночи
глубокой,
Vers
une
fin
du
monde
К
концу
света.
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
On
se
rencontrera
Мы
встретимся,
Quelque
part,
n'importe
où
Где-нибудь,
где
угодно,
Guidés
par
le
hasard
Ведомые
случаем.
Nous
nous
regarderons
Мы
посмотрим
друг
на
друга,
Et
nous
nous
sourirons
И
мы
улыбнемся
друг
другу,
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку,
Par
les
rues
nous
irons
По
улицам
мы
пойдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Georges-eugene Van Parys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.