Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca prend, ça n'prend pas - Reamstered
Получается, не получается - Ремастер
Quand
elle
me
prend
dans
ses
bras
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Quand
elle
me
suit
pas
à
pas
Когда
ты
следуешь
за
мной
по
пятам,
Ça
n′
prend
pas
Не
получается.
Je
n'
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
Quand
j′en
prends
une
autre
dans
mes
bras
Когда
я
обнимаю
другую,
Quand
j'en
suis
une
autre
pas
à
pas
Когда
я
следую
за
другой
по
пятам,
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Получается,
получается,
получается.
Et
ça
ne
s'apprend
pas
И
этому
не
научишься.
Quand
elle
se
coiffe
d′une
perruque
Когда
ты
надеваешь
парик,
Quand
elle
me
caresse
la
nuque
Когда
ты
гладишь
меня
по
шее,
Ça
n′
prend
pas
Не
получается.
Je
n'
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
Quand
une
autre
me
caresse
la
nuque
Когда
другая
гладит
меня
по
шее,
Quand
une
autre
retire
sa
perruque
Когда
другая
снимает
свой
парик,
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Получается,
получается,
получается.
Et
ça
ne
s′apprend
pas
И
этому
не
научишься.
Quand
elle
me
fait
des
petits
plats
Когда
ты
готовишь
мне,
Des
grandes
scènes
et
des
éclats
Устраиваешь
сцены
и
истерики,
Ça
n'
prend
pas
Не
получается.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
Quand
une
autre
me
fait
du
plat
Когда
другая
готовит
мне,
Du
théâtre,
du
cinéma
Играет
в
театре,
снимается
в
кино,
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Получается,
получается,
получается.
Et
ça
ne
s′apprend
pas
И
этому
не
научишься.
Quand
elle
crie
"T'es
tout
pour
moi!"
Когда
ты
кричишь:
"Ты
всё
для
меня!",
Quand
elle
dit
"J′
suis
rien
sans
toi"
Когда
ты
говоришь:
"Я
ничто
без
тебя",
Ça
n'
prend
pas
Не
получается.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
Quand
une
autre
me
dit
"T'es
tout
pour
moi"
Когда
другая
говорит:
"Ты
всё
для
меня!",
Quand
une
autre
me
dit
"Je
ne
suis
rien
sans
toi"
Когда
другая
говорит:
"Я
ничто
без
тебя",
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Получается,
получается,
получается.
Et
ça
ne
s′apprend
pas
И
этому
не
научишься.
Quand
elle
prend
un
revolver
Когда
ты
хватаешься
за
револьвер,
Quand
elle
avale
des
somnifères
Когда
ты
глотаешь
снотворное,
Ça
n′
prend
pas
Не
получается.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю
почему.
Mais
je
décide
de
changer
d'air
Но
я
решаю
сменить
обстановку,
Je
prends
une
autre
partenaire
Я
нахожу
другую
партнершу,
Ça
prend,
ça
prend
Получается,
получается.
Et
ça
n′
s'apprend
pas
И
этому
не
научишься.
Jusqu′au
jour
où
ça
ne
prend
plus
Пока
однажды
не
перестанет
получаться.
Ne
m'en
demandez
pas
plus!
Не
спрашивайте
меня
больше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Anne Segalen, Jacques Lanzmann
1
Et Moi, et moi, et moi - Remastered
2
Les playboys - Remastered
3
On nous cache tout, on nous dit rien - Remastered
4
Mini, mini, mini - Remastered
5
Les gens sont fous, les temps sont flous - Remastered
6
Les cactus - Remastered
7
L'aventurier - Remastered
8
La compapade - Remastered
9
J'aime les filles - Remastered
10
J'ai tout lu, tout vu, tout bu - Remastered
11
L'idole - Remastered
12
La publicité - Remastered
13
Le plus difficile - Remastered
14
Les rois de la réforme - Remastered
15
L'espace d'une fille - Remastered
16
Hippie hippie hourrah - Remastered
17
Le courrier du coeur - Remastered
18
Comment elles dorment - Remastered
19
Fais pas ci fais pas ça (Remastered)
20
La fille du Père Noël - Live
21
Il est cinq heures, Paris s'éveille - Remastered
22
Ca prend, ça n'prend pas - Reamstered
23
La métaphore - Remastered
24
Le roi de la fête - Remastered
25
A tout berzingue - Remastered
26
Amour toujours tendresse caresse - Remastered
27
Laquelle des deux est la plus snob - Remastered
28
L'hôtesse de l'air - Remastered
29
Le responsable - Remastered
30
Quand c'est usé on le jette - Remastered
31
A la vie, à l'amour - Remastered
32
Il suffit de leur demander - Remastered
33
L'âne est au four, le boeuf est cuit - Remastered
34
Le fond de l'air est frais - Remastered
35
Le petit jardin (Remastered)
36
L'arsène - Remastered
37
Le conte de fées - Remastered
38
Le monde à l'envers - Remastered
39
J'avais la cervelle qui faisait des vagues - Remastered
40
L'opportuniste - Live au casino
41
Elle est si... (Remastered)
42
L'homme de paille - Remastered
43
Le dragueur des supermarchés - Remastered
44
Le testamour - Remastered
45
Gentleman cambrioleur - Remastered
46
La ballade du bon et des méchants - Remastered
47
L'hymne à l'amour « Moi l'nœud » (Remastered)
48
Ballade comestible (Remastered)
49
J'ai déjà donné (Remastered)
50
Merde In France "Cacapoum" (Remastered)
51
Les gars de la Narine (Remastered)
52
Corsica (Remastered)
53
Qui se soucie de nous (Remastered)
54
Entrez m'sieur dans l'humanité (Remastered)
55
L'âme sœur (Remastered)
56
Madame l'existence (Remastered)
57
Un jour tu verras (Remastered)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.