Paroles et traduction Jacques Dutronc - Ca prend, ça n'prend pas - Reamstered
Quand
elle
me
prend
dans
ses
bras
Когда
она
обнимает
меня,
Quand
elle
me
suit
pas
à
pas
Когда
она
шаг
за
шагом
следует
за
мной
Ça
n′
prend
pas
Это
не
займет
много
времени
Je
n'
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Quand
j′en
prends
une
autre
dans
mes
bras
Когда
я
беру
другую
в
свои
руки
Quand
j'en
suis
une
autre
pas
à
pas
Когда
я
еще
не
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Это
занимает,
это
занимает,
это
занимает
Et
ça
ne
s'apprend
pas
И
этому
не
учат
Quand
elle
se
coiffe
d′une
perruque
Когда
она
надевает
парик
Quand
elle
me
caresse
la
nuque
Когда
она
гладит
меня
по
затылку
Ça
n′
prend
pas
Это
не
займет
много
времени
Je
n'
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Quand
une
autre
me
caresse
la
nuque
Когда
другая
гладит
меня
по
затылку
Quand
une
autre
retire
sa
perruque
Когда
другая
снимает
свой
парик
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Это
занимает,
это
занимает,
это
занимает
Et
ça
ne
s′apprend
pas
И
этому
не
учат
Quand
elle
me
fait
des
petits
plats
Когда
она
готовит
мне
маленькие
блюда
Des
grandes
scènes
et
des
éclats
Большие
сцены
и
всплески
Ça
n'
prend
pas
Это
не
займет
много
времени
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Quand
une
autre
me
fait
du
plat
Когда
другая
готовит
мне
блюдо
Du
théâtre,
du
cinéma
Из
театра,
из
кино
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Это
занимает,
это
занимает,
это
занимает
Et
ça
ne
s′apprend
pas
И
этому
не
учат
Quand
elle
crie
"T'es
tout
pour
moi!"
Когда
она
кричит:
"Ты
для
меня
все!"
Quand
elle
dit
"J′
suis
rien
sans
toi"
Когда
она
говорит:
"Я
ничто
без
тебя"
Ça
n'
prend
pas
Это
не
займет
много
времени
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Quand
une
autre
me
dit
"T'es
tout
pour
moi"
Когда
другая
говорит
мне:
"Ты
для
меня
все"
Quand
une
autre
me
dit
"Je
ne
suis
rien
sans
toi"
Когда
другая
говорит
мне:
"Я
ничто
без
тебя"
Ça
prend,
ça
prend,
ça
prend
Это
занимает,
это
занимает,
это
занимает
Et
ça
ne
s′apprend
pas
И
этому
не
учат
Quand
elle
prend
un
revolver
Когда
она
берет
револьвер
Quand
elle
avale
des
somnifères
Когда
она
глотает
снотворное
Ça
n′
prend
pas
Это
не
займет
много
времени
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Mais
je
décide
de
changer
d'air
Но
я
решаю
сменить
обстановку.
Je
prends
une
autre
partenaire
Я
беру
другую
партнершу.
Ça
prend,
ça
prend
Это
занимает,
это
занимает
Et
ça
n′
s'apprend
pas
И
этому
не
учат
Jusqu′au
jour
où
ça
ne
prend
plus
До
того
дня,
когда
это
больше
не
займет
Ne
m'en
demandez
pas
plus!
Не
спрашивайте
меня
об
этом
больше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Anne Segalen, Jacques Lanzmann
1
Et Moi, et moi, et moi - Remastered
2
Le fond de l'air est frais - Remastered
3
Le monde à l'envers - Remastered
4
J'avais la cervelle qui faisait des vagues - Remastered
5
Le petit jardin (Remastered)
6
L'arsène - Remastered
7
Le dragueur des supermarchés - Remastered
8
L'opportuniste - Live au casino
9
Le testamour - Remastered
10
Elle est si... (Remastered)
11
Gentleman cambrioleur - Remastered
12
Ballade comestible (Remastered)
13
Les gars de la Narine (Remastered)
14
Corsica (Remastered)
15
A la vie, à l'amour - Remastered
16
Qui se soucie de nous (Remastered)
17
Le responsable - Remastered
18
Les playboys - Remastered
19
Madame l'existence (Remastered)
20
Un jour tu verras (Remastered)
21
On nous cache tout, on nous dit rien - Remastered
22
Mini, mini, mini - Remastered
23
Les gens sont fous, les temps sont flous - Remastered
24
Les cactus - Remastered
25
Entrez m'sieur dans l'humanité (Remastered)
26
L'âme sœur (Remastered)
27
L'aventurier - Remastered
28
La compapade - Remastered
29
J'aime les filles - Remastered
30
J'ai tout lu, tout vu, tout bu - Remastered
31
L'idole - Remastered
32
Fais pas ci fais pas ça (Remastered)
33
La publicité - Remastered
34
Le plus difficile - Remastered
35
Les rois de la réforme - Remastered
36
L'espace d'une fille - Remastered
37
Hippie hippie hourrah - Remastered
38
La fille du Père Noël - Live
39
Il est cinq heures, Paris s'éveille - Remastered
40
Ca prend, ça n'prend pas - Reamstered
41
La métaphore - Remastered
42
Le courrier du coeur - Remastered
43
Laquelle des deux est la plus snob - Remastered
44
L'hôtesse de l'air - Remastered
45
Le roi de la fête - Remastered
46
A tout berzingue - Remastered
47
Quand c'est usé on le jette - Remastered
48
L'âne est au four, le boeuf est cuit - Remastered
49
Le conte de fées - Remastered
50
L'homme de paille - Remastered
51
La ballade du bon et des méchants - Remastered
52
L'hymne à l'amour « Moi l'nœud » (Remastered)
53
J'ai déjà donné (Remastered)
54
Merde In France "Cacapoum" (Remastered)
55
Il suffit de leur demander - Remastered
56
Comment elles dorment - Remastered
57
Amour toujours tendresse caresse - Remastered
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.