Jacques Gautier - Comme un petit coquelicot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Gautier - Comme un petit coquelicot




Le myosotis et puis la rose
Незабудка, а потом Роза
Ce sont des fleurs qui disent que'que chose
Это цветы, которые говорят, что ' что вещь
Mais pour aimer les coquelicots
Но любить маки
Et n'aimer qu'ça, faut être idiot
И любить только это, надо быть идиотом
T'as p't-être raison, oui mais voilà
Ты прав, да, но вот
Quand j't'aurai dit tu comprendras
Когда я скажу, ты поймешь.
La première fois que je l'ai vue
Первый раз, когда я увидел ее
Elle dormait à moitié nue
Она спала полуголая
Dans la lumière de l'été
В свете лета
Au beau milieu d'un champ de blé.
Посреди пшеничного поля.
Et sous le corsage blanc
И под белым лифом
battait son coeur
Там, где билось его сердце
Le soleil gentiment
Солнце ласково
Faisait vivre une fleur
Заставлял жить цветок
Comme un p'tit coquelicot, mon âme
Как маленький Мак, душа моя
Comme un p'tit coquelicot
Как маленький Мак
C'est très curieux comme tes yeux brillent
Очень любопытно, как блестят твои глаза.
En te rappelant la jolie fille
Вспомни хорошенькую девочку.
Ils brillent si fort qu'c'est un peu trop
Они сияют так ярко, что это слишком
Pour expliquer les coquelicots
Чтобы объяснить маки
T'as p't-être raison, seulement voilà
Ты прав, только вот
Quand je l'ai prise dans mes bras
Когда я обнял ее
Elle m'a donné son beau sourire
Она подарила мне свою красивую улыбку
Et puis après sans rien nous dire
А потом, не сказав нам ничего
Dans la lumière de l'été
В свете лета
On s'est aimé, on s'est aimé
Мы любили друг друга, мы любили друг друга.
Et j'ai tant appuyé
И я так упирался
Mes lèvres sur son coeur
Мои губы на ее сердце
Qu'à la place du baiser
Что вместо поцелуя
Y'avait comme une fleur
Как цветок.
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Как маленький Мак моя душа
Comme un p'tit coquelicot
Как маленький Мак
Ce n'est rien d'autre qu'une aventure
Это не что иное, как приключение
Ta p'tite histoire et je te jure
Твоя маленькая история, и я клянусь
Qu'elle ne mérite pas un sanglot
Что она не заслуживает рыданий
Ni cette passion des coquelicots.
Ни этой маковой страсти.
Attends la fin, tu comprendras
Подожди до конца, ты поймешь.
Un autre l'aimait, qu'elle n'aimait pas
Другой любил ее, которую она не любила
Et le lendemain quand je l'ai revue
И на следующий день, когда я увидел ее
Elle dormait à moitié nue
Она спала полуголая
Dans la lumière de l'été
В свете лета
Au beau milieu du champ de blé
Посреди пшеничного поля
Mais sur le corsage blanc
Но на белом лифе
Juste à la place du coeur
Только вместо сердца
Y'avait trois gouttes de sang
Три капли крови.
Qui faisaient comme une fleur
Которые делали, как цветок
Comme un p'tit coquelicot mon âme
Как маленький Мак моя душа
Un tout p'tit coquelicot.
Целый Мак.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.