Jacques Helian - Le régiment des mandolines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Helian - Le régiment des mandolines




Y'avait en Calabre,
Был в Калабрии,
Au bon vieux temps des crinolines,
В старые добрые времена кринолинов,
Cent bandits malins,
Сотня злобных бандитов,
Qu'avaient tous un poil dans la main!
Какие у всех были волосы в руках!
Ils portaient dans tous leurs mauvais coups,
Они несли во всех своих неудачах,
C'est pas banal
Это не банально.
Une mandoline autour du cou,
Мандолина на шее,
Comme arsenal;
Как Арсенал;
Et le chef leur criait,
И вождь кричал на них:,
Quand le soir à l'attaque ils partaient:
Когда вечером в атаку они уходили:
En avant!
Вперёд!
Le régiment des mandolines;
Полк мандолин;
En attaquant du médiator
Атакуя посредника
C'est nous qui serons les plus forts!
Именно мы будем самыми сильными!
Ca vaut mieux que le tir à la carabine;
Это лучше, чем стрельба из винтовки;
D'abord c'est plus harmonieux
Во-первых, это более гармонично
Et c'est beaucoup moins dangereux!
И это гораздо менее опасно!
En avant! serrons les rangs,
Вперёд! давайте стягивать ряды,
Ne claquons pas des dents
Давайте не будем клацать зубами
Et marchons en sourdine!
И давайте пройдем приглушенно!
C'est le moment jamais
Это время, когда когда-либо
De montrer que l'on est,
Показать, что мы,
Des bandits calabrais!
Калабрийские бандиты!
En avant! le régiment des mandolines;
Вперёд! полк мандолин;
Plus forts que les carabiniers
Сильнее карабинеров
Nous sommes des mandoliniers!
Мы мандолины!
Quand ils se glissaient
Когда они подкрадывались
Dans les sentiers les nuits sans lune
В тропах безлунными ночами
Ils avaient si peur,
Они были так напуганы,
Qu'ils en étaient couverts de sueur.
Что они были покрыты потом.
Ils marchaient tous à la queue-leu-leu!
Они все шли на хвосте-лей-лей!
Et leurs cheveux
И их волосы
Se dressaient devant le chef criant,
Стояли перед кричащим вождем,
En tremblotant:
Дрожа,:
Attention! Compagnons!
Осторожно! Товарищи!
C'est l'instant de passer à l'action!
Пришло время действовать!
Mais un soir survint
Но однажды ночью выжил
Un régiment des plus bizarres,
Самый странный полк,
Ces bandits portaient
Эти бандиты носили
U
U
Ne guitare au grand complet!
Не играй на гитаре в полном объеме!
La bagarre allait se déclencher,
Драка должна была начаться,
C'était fatal,
Это было смертельно.,
Quand soudain le chef eut une idée
Как вдруг у шефа возникла идея
C'est machinal!
Это механически!
Il cria tout à coup:
Он вдруг закричал:
Mes amis, s'ils sont plus forts que nous:
Мои друзья, если они сильнее нас:
En avant! le régiment des mandolines;
Вперёд! полк мандолин;
A ces guitar's aux doux accords
На этих гитарах с мягкими аккордами
Ce soir unissons nos efforts!
Сегодня вечером давайте объединим наши усилия!
Ca vaut mieux que le tir à la carabine,
Это лучше, чем стрельба из винтовки,
Guitariste et mandolinier,
Гитарист и мандолина,
Sont d'ailleurs faits pour s'accorder!
Кстати, они созданы для того, чтобы договориться!
Et dans le soir merveilleux,
И в чудесный вечер,
C'est un chant mélodieux
Это мелодичное пение
Qui montait en sourdine
Рождались звука
Mais tout le monde écoutait
Но все слушали
Ca sentait bon la paix;
Здесь приятно пахло покоем.;
Et chacun s'écriait,
И каждый воскликнул:,
En avant! le régiment des mandolines;
Вперёд! полк мандолин;
A bas tous les carabiniers!
Долой всех карабинеров!
Et vivent les mandoliniers!
И живут мандолины!





Writer(s): Maurice Vandair, Betti Henri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.