Jacques Helian - Musique en tête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Helian - Musique en tête




Musique en tête
Музыка в голове
Dès qu'un petit rayon de soleil vous fait la fête
Как только маленький лучик солнца встречает тебя,
Il faut partir en chantant musique en tête
Нужно отправляться в путь с музыкой в голове.
Prendre un air joyeux pour dire "au-revoir" à son bureau
Надеть радостное выражение лица, чтобы сказать "до свидания" своему офису,
Puis s'en aller vers le ciel bleu à pieds, à cheval, ou en auto
И отправиться к голубому небу пешком, верхом или на машине.
Le mois de mai sème en passant des fleurs aux branches
Май, проходя, разбрасывает цветы на ветвях,
Le gazon met son habit vert du dimanche
Газон надевает свой лучший зеленый наряд.
Pourquoi résister, pourquoi rester dans la cité
Зачем сопротивляться, зачем оставаться в городе?
Partons en coeur respirer de près l'odeur des prés
Давайте вместе вдохнем аромат лугов.
Tra la la, la route est belle,
Тра-ля-ля, дорога прекрасна,
Tra la la, les ritournelles
Тра-ля-ля, припевы
Des passions montent des buissons
Страстей поднимаются из кустов,
Y'a de la joie pour les familles,
Есть радость для семей,
C'est moins drôle pour les jonquilles
Менее весело для нарциссов,
Qui se cachent sous les protections
Которые прячутся под защитой.
Voilà près du chemin de fer un beau petit être
Вот возле железной дороги прекрасное маленькое существо,
Il vit son premier printemps musique en tête
Оно встречает свою первую весну с музыкой в голове.
Sa mère levant le cou fixe un point avec attention
Его мать, подняв голову, пристально смотрит на что-то,
Puis le suit d'un regard très doux, elle regarde passer un avion
Затем следует за ним нежным взглядом, она смотрит на пролетающий самолет.
Le pêcheur au bord de l'eau superbe et digne
Рыбак на берегу воды, великолепный и достойный,
Rêve qu'il tient une baleine au bout de sa ligne
Мечтает, что держит кита на конце своей удочки.
Par les chemins creux, les noisetiers font un heureux
По извилистым тропинкам орешники радуют одного счастливчика,
C'est le dentiste du canton, et allez donc!
Это местный дантист, ну и ну!
Tra la la, quelle aventure, tra la la, dans la verdure
Тра-ля-ля, какое приключение, тра-ля-ля, в зелени
Les hannetons font des petits bonds
Майские жуки делают маленькие прыжки,
Et la pie toujours bavarde près d'un carpe
И сорока, всегда болтливая, возле карпа
Se hasarde pour un brin de conversation
Рискует завязать разговор.
Dès qu'un petit rayon de soleil vous fait la fête
Как только маленький лучик солнца встречает тебя,
Il faut partir en chantant musique en tête
Нужно отправляться в путь с музыкой в голове.
Traverser joyeux par les vallons et les coteaux
Радостно пересекать долины и холмы,
Le beau jardin de nos aïeux à pieds, à cheval, ou en auto
Прекрасный сад наших предков, пешком, верхом или на машине.
Et tous les clochers pointus de coqs en fête
И все остроконечные колокольни, украшенные петухами,
Indiquent le sud pour le nord, musique en tête
Указывают юг на север, с музыкой в голове.
Pourquoi résister, pourquoi rester dans la cité
Зачем сопротивляться, зачем оставаться в городе?
Partons en coeur respirer de près l'odeur des prés
Давайте вместе вдохнем аромат лугов.
Dans sa robe de fleurs nouvelles
В своем платье из новых цветов,
Mon Dieu que la France est belle
Боже мой, как прекрасна Франция!
Regardez sous le ciel d'été
Посмотри, под летним небом
Les vignerons devant leur treille
Виноградари перед своими лозами
Rêvent de la mise en bouteille
Мечтают о розливе по бутылкам
Du bon vin qui nous fera chanter!
Хорошего вина, которое заставит нас петь!
Tra la la la la la la, le coeur en fête
Тра-ля-ля ля ля ля ля, с сердцем, полным радости,
Tra la la la la la la, musique en tête!
Тра-ля-ля ля ля ля ля, с музыкой в голове!





Writer(s): JEAN DREJAC, HUBERT GIRAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.