Jacques Higelin - Ah la la quelle vie qu'cette vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Ah la la quelle vie qu'cette vie




Ah la la quelle vie qu'cette vie
Ah la la, What a Life This Is
Ah la la quelle vie qu'cette vie
Ah la la, what a life this is
Ah la la quelle vie qu'cette vie-là
Ah la la, what a life we're living
Des pions, des j'tons, des trous dans la gamelle
Pawns, jerks, holes in the mess tin
Des r'tours de manivelle pour les gras du bidon
Crank turns for the fat bellies
Des claques et des plaques d'immatriculation
Slams and license plates
Des bordels à Cosaque, des claques dans les roustons
Cossack brothels, slaps on the mugs
Ah la la quelle vie qu'cette vie
Ah la la, what a life this is
Des fatalistes
Fatalists
Des pessimistes
Pessimists
Des arrivistes
Social climbers
Qui vont nulle part
Going nowhere
Des loufs, des braques, des pignoufs et des maniaques
Wolves, pointers, fools and maniacs
Qui s'attaquent au steak des lopettes en pantoufles
Attacking the steak of wimps in slippers
A grands coups d'arnaque les mâchoires dans l'cou
With big scams, jaws on the neck
A genoux sur la moquette tâte-moi la peau du mou
On your knees on the carpet, feel my soft skin
Ah la la quelle vie qu'cette vie
Ah la la, what a life this is
Ah la la quelle vie qu'on vit
Ah la la, what a life we're living
Des ectoplasmes
Ectoplasms
Et des fantasmes
And fantasies
Dans le marasme
In the economic
Economique
Swamp
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Rien à foutre, rien à foutre
Nothing to do, nothing to do
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Rien à foutre, rien à foutre
Nothing to do, nothing to do
Salut mes loulouttes
Hey my sweethearts
Vas-y shoote
Go ahead, shoot
Gamelle!
Goal!
Gonocoques, jeunes coqs et paire de boucs en rut
Gonococci, young roosters and a pair of goats in heat
Des femelles en chaleur qui te roulent une gamelle
Females in heat who roll you a mess tin
Quelle époque, qu'elle est belle, la belle au coeur de pute
What an era, how beautiful, the beauty with a whore's heart
Loufoque elle m'affûte la flûte et le valseur
Crazy, she sharpens my flute and the waltzer
Ah la la quelle vie qu'cette vie
Ah la la, what a life this is
Rentrée des classes
Back to school
Luttes des classes
Class struggles
Sortie des classes
Out of class
L'école est finie
School's out
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Rien à foutre, rien à foutre
Nothing to do, nothing to do
Des gros, des petits, des pauvres et des nantis
Fat ones, small ones, poor and rich
Des ramasse-ton-oseille et des ras du gazon
Money-grubbers and grass-roots
J'bosse pour peau d'balle, pot d'colle et bol de riz
I work for peanuts, glue pot and a bowl of rice
Lâche-moi la banane ou j'te fais sauter les boutons
Let go of the banana or I'll pop your buttons
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Rien à foutre, rien à foutre
Nothing to do, nothing to do
Hey biloutte
Hey buddy
Ecoute-ça
Listen to this
Y'a un rat dans la soute
There's a rat in the hold
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Chapeau les cuivres
Hats off to the brass
Rien à foutre, rien à foutre
Nothing to do, nothing to do
Plein la hotte, plein le dos,
Full basket, full back,
Plein les bottes et l'apéro
Full boots and happy hour
Des clous dans ma roulotte
Nails in my caravan
Et des bâtons dans les roues
And sticks in the wheels
Rase-motte, casse-cou
Close shave, daredevil
Qui rote et qui s'en fout
Who burps and doesn't care
Des clodos qui radotent,
Bums who ramble on,
Capotes et sacs à poux
Condoms and lice bags
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Rien à fout', rien à fout'
Nothing to do, nothing to do
Ah la la quelle vie qu'cette vie
Ah la la, what a life this is
De la névrose
Neurosis
Des over-doses
Overdoses
Et des cirrhoses
And cirrhosis
Crise de foi
Crisis of faith
Des bérets, des cabas
Berets, shopping bags
Des baguettes et des bibinnes
Baguettes and bottles of wine
Des radines et des bougnats
Cheapskates and Arabs
Qui retroussent leurs babines
Who curl their lips
Gueule de fouine,
Weasel face,
Castrats scarlatine et choléra
Scarlet fever eunuchs and cholera
Des steaks à la vaseline,
Vaseline steaks,
Des combines et des combats
Schemes and fights
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Rien à fout', rien à fout'
Nothing to do, nothing to do
Baby foot, baby foot,
Baby foot, baby foot,
Rien à fout', rien à fout'
Nothing to do, nothing to do
Ah la la quelle vie qu'cette vie
Ah la la, what a life this is
Ah la la quelle vie qu'on vit
Ah la la, what a life we're living
La joie dans la douleur
Joy in pain
Des rats au fond d'la cale
Rats at the bottom of the hold
Et des poils à mazout
And oil-stained hair
Baby foot, rien à fout'
Baby foot, nothing to do
La joie dans la douleur
Joy in pain
En noir et en couleur
In black and white
Et des poils à mazout
And oil-stained hair





Writer(s): Jacques Higelin, Laurent Thibault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.