Jacques Higelin - Banlieue Boogie Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Banlieue Boogie Blues




Banlieue Boogie Blues
Suburban Boogie Blues
Banlieue Boogie Blues
Suburban Boogie Blues
J'suis un genre de loup solitaire
I'm kind of a lone wolf
J'agresse les fillettes et leur mère
I assault girls and their mothers
Quand j'ai rien à me mettre sous la dent
When I have nothing to eat
Je grimpe dans un wagon restaurant
I climb into a dining car
Y a une bonne douzaine de rombières
There are a dozen gamblers there
Qui finissent leur partie de poker
Who are finishing their poker game
J'en balance trois par la portière
I throw three of them out the window
Et les autres suivent en chantant
And the others follow them, singing
Le controleur me rentre dedans
The inspector comes in
Et comme j'aime pas ses manières
And I don't like his manner
J'y plante mes crocs dans sa visière
I sink my fangs into his cap
Et terminus tout le monde descend
And the end of the line, everyone gets off
Dans le banlieue banlieue boogie
In the Suburban Boogie
Banlieue boogie rock'n blues
Suburban Boogie Rock'n Blues
Banlieue banlieue boogie
Suburban Boogie
Banlieue boogie rock'n blues
Suburban Boogie Rock'n Blues
Le quai est bourré d'assassins
The platform is full of assassins
De mercenaires de fonctionnaires
Of mercenaries, of civil servants
Un pauv'gosse qu'a un gros chagrin
A poor boy who has a great sorrow
Vient de s'allonger sous mon train
Has just lain down under my train
Du ciel crasseux tombe de la bruine
From the dirty sky falls a drizzle
Pendant qu'j'ai l'moral qui tombe en ruines
While my morale is falling into ruin
Un légionnaire de Tataouine
A legionnaire from Tataouine
M'embrasse et veut me casser la gueule
Embraces me and wants to break my jaw
Parti de rien comme un vrai zonard
Started from nothing like a real loser
T'as toutes les chances d'arriver nulle part
You have every chance of ending up nowhere
Reçu avec la mention zéro
Received with a zero
A moins qu'ce soit douze balles dans la peau
Unless it's twelve bullets in the skin
C'est le banlieue...
It's the Sub...
T'as beau être qu'un loup solitaire
Even if you're just a lone wolf
Qu'a l'fond du caractère blindé
Who's got a hardened heart
Y'a des quais d'gare les soirs d'hiver
There are train platforms on winter nights
Qui t'filent une méchante envie d'chialer
They make you want to cry
Surtout quand l'dernier omnibus
Especially when the last bus
T'a largué jusqu'au p'tit matin
Has dropped you off until dawn
Avec ton blues et tes vieilles puces
With your blues and your old fleas
Qu'ont rendez-vous avec leur chien
Who have a date with your dog
En ces grands instants pathétiques
In these big pathetic moments
Quand plus personne crache sur le fric
When no one spits on money
Faudrait pas trop qu'tu désespères
Don't despair too much
Vu que de l'autre côté d'la barrière
Since on the other side of the fence
Parait qu'le bon dieu s'est flingué
Apparently the good God shot himself
Quand il a appris qu'dans la misère
When he learned that in misery
L'homme est un loup pour son frère
Man is a wolf to his brother
Qu'avait pas l'air de le regretter
Who didn't seem to regret it
Si j'te raconte tout ça ce soir
If I'm telling you all this tonight
C'est qu'j'ai chopé un vieux coup d'cafard
It's because I've got a bad case of the blues
Mais j'pense que t'as aut' chose à faire
But I think you have something else to do
Qu'à écouter les loups solitaires
Than listening to lone wolves
Déconner
Mess around





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.