Jacques Higelin - Beau beau ou laid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Beau beau ou laid




Beau beau ou laid
Handsome, Handsome or Ugly
Que tu sois beau, beau ou laid
Whether you're handsome, handsome or ugly
Fait ce qu'il te plait
Do what you please
En dehors de toi même qui sait
Who else but you knows
Ce qui est bon ou mauvais
What's good or bad
Trop de parasites, de fanatiques et de maquereaux
Too many parasites, fanatics and pimps
Pas de pitié, pas de cadeaux
No mercy, no gifts
Harponne-les comme des pieuvres
Harpoon them like octopuses
Fais-les cracher toujours plus haut
Make them spit higher and higher
Essaie de sauver, sauver ta peau
Try to save, save your skin
Essai d'abattre les porcs
Try to slaughter the pigs
Braque l'armée des escrocs
Rob the army of crooks
Ton rock and roll dans le dos
Your rock and roll at your back
Assez d'hypocrites, d'hystériques et de mégalos
Enough of hypocrites, hysterics and megalomaniacs
Pas de pitié, pas de cadeaux
No mercy, no gifts
T'as aucune idée de leurs manœuvres
You have no idea what they're planning
Fait les raquer, mets-les k.o
Make them pay, knock them out
Tu sais que beau, beau ou laid,
You know that handsome, handsome or ugly,
Le monde est tel qu'il est
The world is as it is
En dehors de toi-même qui sait
Who else but you knows
Ce qui est vrai ou faux
What's true or false
Si les chiens t'agressent
If the dogs attack you
Lance ton cheval au galop
Let your horse gallop
Arrache ta laisse, encaisse les coups
Break your leash, take the blows
Serre les poings, pas de faiblesse
Clench your fists, no weakness
Cloue-leur le bec, tords leur le cou
Shut them up, wring their necks
Tu sais que beau, beau ou laid,
You know that handsome, handsome or ugly,
Le monde est tel qu'il est
The world is as it is
En dehors de toi-même qui sait
Who else but you knows
Ce qui est vrai ou faux
What's true or false





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.