Jacques Higelin - Coup de foudre - Live, Paris Zénith, octobre 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Coup de foudre - Live, Paris Zénith, octobre 2010




Coup de foudre - Live, Paris Zénith, octobre 2010
Coup de foudre - Live, Paris Zénith, October 2010
Depuis qu'j'ai croisé dans l'escalier
Ever since I met you on the stairs
Du métro aérien
Of the aerial subway
Le sourire enfantin
Your childlike smile
Aux lèvres d'une beauté printanière
On the lips of a spring beauty
Que la flèche de son regard moqueur
That the arrow of your mocking gaze
S'est planté dans le mien
Has planted itself in mine
Coup de foudre assassin
Assassin's lightning strike
En plein coeur
Right through the heart
Envoi tout droit au septième ciel.
Sending me straight to seventh heaven.
l'amour fou m'a donné rendez-vous
Where crazy love has given me an appointment
Tout en haut de la Tour Eiffel
At the very top of the Eiffel Tower
Vertige amoureux
Amorous vertigo
Baisers qui s'envolent sur les ailes du vent
Kisses that take flight on the wings of the wind
Serments éternels
Eternal vows
Gravés dans le bleu du ciel
Engraved in the blue sky
C'est pas qu'je t'aime t'aime t'aime t'aime t'aime.
It's not that I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
C'est pas qu'je t'aime t'aime t'aime t'aime.
It's not that I love you, I love you, I love you, I love you.
Mais y'a d'ça!
But there's something to it!
Comme la p'tite boule bleue
Like the little blue ball
Qui nuit et jour
That día y noche
Tourne autour du soleil
Turns around the sun
Jour et nuit moi je veille
Día y noche I watch over
Sur les étoiles qui brillent dans tes yeux
The stars that shine in your eyes
Sans poser les pieds au sol
Without touching the ground
On peut faire tous les tours qu'on veut
We can do all the laps we want
Sur le grand manège amoureux
On the great amorous carousel
Qui nous emmène au septième ciel
That takes us to the seventh heaven
Cheveux au vent
Wind in our hair
Battant des ailes
Flapping our wings
Dans les courants ascensionnels
In the rising currents
Le givre et le gel
The frost and the ice
La neige et la grêle fondent en pleurs
The snow and the hail melt into tears
Le vent nous aveugle
The wind blinds us
Gravé dans le bleu du ciel
Engraved in the blue sky
C'est pas qu'je t'aime t'aime t'aime t'aime t'aime.
It's not that I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
C'est pas qu'je t'aime t'aime t'aime t'aime.
It's not that I love you, I love you, I love you, I love you.
Mais y'a d'ça!
But there's something to it!
Mais y'a d'ça!
But there's something to it!
Je t'aime!
I love you!
Je t'aime!
I love you!
Je t'aime!
I love you!





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.