Jacques Higelin - Demain, ça s'ra vachement mieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Higelin - Demain, ça s'ra vachement mieux




Ha ce fut une trés belle journée
Ха, это был очень хороший день
Mais ma p'tite soeur
Но моя сестренка
Est tombée du haut de la falaise
Упала с вершины утеса
Et il va falloir que je vous quitte
И мне придется покинуть вас.
Ce soir messieurs dames
Сегодня вечером, господа дамы
Nous vous remercions
Мы благодарим вас
Ce fut une soirée magnifique
Это был великолепный вечер
Tout le monde a trés bien dansé
Все очень хорошо танцевали
Ce soir a la batterie
Сегодня вечером на батарее
Michel Santangelli Santangelli
Мишель Сантанджелли Сантанджелли
A la guitare monsieur Blaireau ah
На гитаре господин Барсук ах
Monsieur blaireau un grand
Господин Барсук большой
Et au piano le dernier des ringards
И за роялем последний из зануд
Celui qui se plante toujours
Тот, кто всегда падает
Comme un vrai salaud
Как настоящий ублюдок
Ho ho ho ho
Хо-хо-хо-хо
Et je ne saurais vous quitter
И я не могу оставить тебя.
Sans citer celui qui a la basse
Без упоминания того, у кого бас
A fait des miracles ah ah ah
Творил чудеса ах-ах-ах
Il s'agit de monsieur Blette
Речь идет о месье Блетте
Venu spécialement de brest
Специально приехал из Бреста
La la la tom ta
На том твоя
Pour nous interpréter
Чтобы интерпретировать нас
Son morceau favori
Ее любимый трек
C'est dur aujourd'hui peut être
Сегодня, может быть, тяжело
Demain ah
Завтра ах
Demain ça s'ra vachement mieux
Завтра все будет намного лучше
Enfin beaucoup mieux qu'aujourd'hui
Наконец-то намного лучше, чем сегодня
Ha je crois que le morceau
Ха, я думаю, что кусок
Devrait s'arréter la, oui
Должно закончиться, да
Je pense qu'il est fini ha oui
Я думаю, что все кончено, ха да
Surement il est fini
Наверное, все кончено.
voila que le morceau se termine
Эй, вот и конец песни
Attention
Внимание
Ha ha ha ha
Ха-ха - ха-ха
Pochtron
Почтрон
Ha ha ha ha ha ha
Ха-ха - ха-ха-ха-ха





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.