Jacques Higelin - Excès de zèle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Excès de zèle




Excès de zèle
Excess of zeal
Les matins clairs
On bright mornings
Quand les fées nourricières
When the nourishing fairies
Font danser leurs tapis
Dance their carpets
Sur le rebord des balcons fleuris
On the edge of the flowery balconies
Les bras ouverts
Arms wide open
Le front auréolé
Haloed forehead
D'un rayon de lumière
With a ray of light
Je rêve au fond de mon lit
I dream in my bed
L'odeur du café noir, du pain grillé
The smell of black coffee, toasted bread
Réveille au fond de ma mémoire
Awakens in the depths of my memory
L'image d'un bonheur léger, léger
The image of a light, light happiness
Ventre affamé
Hungry belly
Je bondis comme un fou
I jump like a madman
Plonger mes crocs dans les tartines
To sink my teeth into the slices of bread
Et dans le cou
And into the neck
Ah, ah, ah, de la voisine affolée
Ah, ah, ah, of the frightened neighbor
Accès à tout, excès de zèle
Access to everything, excess of zeal
Je m' prends les pieds dans sa poubelle
I trip over her garbage can
Et me retrouve sur ses genoux
And find myself on her lap
Les doigts plongés dans l'eau qui bout
My fingers plunged into the boiling water
Ah! Mais vous êtes fou!
Oh! But you're crazy!
Les matins clairs
On bright mornings
Quand les fées nourricières
When the nourishing fairies
Vont jeter leurs maris
Go and throw their husbands
Du haut de leurs beaux balcons fleuris
From the top of their beautiful flowery balconies
Les bras ouverts
Arms wide open
Le front auréolé
Haloed forehead
D'un rayon de lumière
With a ray of light
Je rêve au fond de leurs lits
I dream in their beds
L'odeur du café noir, du pain brûlé
The smell of black coffee, burnt bread
Le chant de l'eau dans la baignoire
The sound of water in the bathtub
Me rend le cœur léger, léger, léger
Makes my heart light, light, light
Eh oui, léger
Yes, light
Corps enflammé
Inflamed body
Je bondis tel un fou
I jump like a madman
Plonger mes crocs dans les tétines
To sink my teeth into the nipples
Et dans le cou
And into the neck
De mes voisines affolées
Of my frightened neighbors
Accès à tout, excès de zèle
Access to everything, excess of zeal
Je m' prends les pieds dans leurs dentelles
I get my feet tangled in their lace
Et me retrouve sens dessus dessous
And find myself upside down
Leurs doigts fiévreux serrant mon cou
Their feverish fingers tightening around my neck
Ah! Mais vous êtes folles!
Oh! But you're crazy!
Y s' lève le matin
He gets up in the morning
Beaucoup trop tôt le matin
Much too early in the morning
Cot cot cot cot cot cot cot codek
Cock-a-doodle-doo
Sortez les poubelles
Take out the trash
Y s' lève le matin
He gets up in the morning
Beaucoup trop tôt le matin
Much too early in the morning
Cot cot cot cot cot cot cot codek
Cock-a-doodle-doo





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.