Paroles et traduction Jacques Higelin - Higelin tombé du ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Higelin tombé du ciel
Higelin Fell From Heaven
Tombé
du
ciel
à
travers
les
nuages
Falling
from
the
heavens
through
the
clouds
Quel
heureux
présage
pour
un
aiguilleur
du
ciel
What
a
happy
omen
for
a
celestial
air
traffic
controller
Tombé
du
lit
fauché
en
plein
rêve
Falling
out
of
bed,
cut
off
in
mid-dream
Frappé
par
le
glaive
de
la
sonnerie
du
réveil
Struck
down
by
the
sword
of
the
alarm
clock
Tombé
dans
l'oreille
d'un
sourd
Falling
on
deaf
ears
Qui
venait
de
tomber
en
amour
la
veille
That
had
just
fallen
in
love
the
night
before
D'une
hôtesse
de
l'air
fidèle
An
air
hostess
Tombée
du
haut
d'la
passerelle
Who
fell
from
the
top
of
the
gangway
Dans
les
bras
d'un
bagagiste
un
peu
volage
Into
the
arms
of
a
somewhat
unfaithful
baggage
handler
Ancien
tueur
à
gages
A
former
assassin
Comment
peut-on
tomber
plus
mal
How
could
you
fall
any
lower?
Tombé
du
ciel
rebelle
aux
louanges
Falling
from
the
heavens,
defiant
of
praise
Chassé
par
les
anges
du
paradis
originel
Cast
out
by
the
angels
from
the
paradise
of
origin
Tombé
d'sommeil
perdu
connaissance
Falling
from
a
slumber,
losing
consciousness
Retombé
en
enfance
au
pied
du
grand
sapin
de
Falling
back
into
childhood
at
the
foot
of
the
great
fir
tree
Noël
voilé
de
mystère
sous
mes
yeux
éblouis
Christmas
veiled
in
mystery
before
my
dazzled
eyes
Par
la
naissance
d'une
étoile
dans
le
désert
By
the
birth
of
a
star
in
the
desert
Tombée
comme
un
météore
dans
les
poches
de
Balthazar
Falling
like
a
meteor
into
the
pockets
of
Balthazar
Gaspard
ou
Melchior
les
trois
fameux
rois
mages
Caspar
or
Melchior,
the
three
famous
Magi
Trafiquants
d'import
export
Import-export
traffickers
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Falling
from
on
high
like
the
raindrops
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
fenêtre
That
I
hear
falling
outside
through
the
window
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
As
I
fall
asleep
with
a
joyous
heart
Poseur
de
girouettes
Weathercock
setter
Du
haut
du
clocher
donne
à
ma
voix
From
the
top
of
the
bell
tower,
give
my
voice
La
direction
par
où
le
vent
emporte
ma
chanson
The
direction
in
which
the
wind
carries
my
song
Tombé
par
inadvertance
Falling
through
inadvertence
Tombé
à
la
fleur
de
l'âge
dans
l'oubli
Falling
in
the
prime
of
life
into
oblivion
C'est
fou
c'qu'on
peut
voir
tomber
It's
crazy
what
you
can
see
falling
Quand
on
traîne
sur
le
pavé,
les
yeux
en
l'air
When
you
walk
on
the
pavement,
your
eyes
fixed
on
the
sky
La
semelle
battant
la
poussière
The
sole
of
your
shoe
beating
the
dust
On
voit
tomber
des
balcons
You
see
balconies
collapsing
Des
ports
d'fleurs,
des
mégots
Flowerpots,
cigarette
butts
Des
chanteurs
de
charme
Charming
singers
Des
jeunes
filles
en
larmes
Crying
young
girls
Et
des
alpinistes
amateurs
And
amateur
mountaineers
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Falling
from
on
high
like
the
raindrops
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
fenêtre
That
I
hear
falling
outside
through
the
window
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
As
I
fall
asleep
with
a
joyous
heart
Poseur
de
girouettes
Weathercock
setter
Du
haut
du
clocher
donne
à
ma
voix
From
the
top
of
the
bell
tower,
give
my
voice
La
direction
par
où
le
vent
emporte
ma
chanson
The
direction
in
which
the
wind
carries
my
song
Tombé
sur
un
jour
de
chance
Falling
on
a
lucky
day
Tombé
par
inadvertance
amoureux
Falling
in
love
through
inadvertence
Tombé
à
terre
pour
la
fille
qu'on
aime
Falling
to
the
ground
for
the
girl
you
love
Se
relever
indemne
et
retomber
amoureux
Getting
up
unharmed
and
falling
in
love
again
Tombé
sur
toi
tombé
en
pâmoison
Falling
for
you,
fainting
Avalé
la
ciguë
goûté
le
poison
qui
tue
Swallowing
the
hemlock,
tasting
the
poison
that
kills
L'amour
encore
et
toujours
Love
again
and
again
Pi
lo
mo
lem
Pi
lo
mo
lem
Elo
daho
wano
ray
Elo
daho
wano
ray
Tombé
à
terre
Falling
to
the
ground
Pour
la
fille
qu'on
aime
For
the
girl
you
love
Se
relever
indemne
Getting
up
unharmed
Et
retomber
amoureux
And
falling
in
love
again
Tombé
sur
toi
Falling
for
you
Tombé
en
pâmoison
Fainting
Avalé
la
ciguë
Swallowing
the
hemlock
Goûté
le
poison
qui
tue
Tasting
the
poison
that
kills
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.