Paroles et traduction Jacques Higelin - J'ai jamais su - Live, Paris Zénith, octobre 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai jamais su - Live, Paris Zénith, octobre 2010
I Never Knew - Live, Paris Zénith, October 2010
J'ai
jamais
su
sur
quel
pied
danser
avec
toi
I
never
knew
what
foot
to
dance
with
you
Jamais
su
quelle
attitude
adopter
pour
m'adapter
à
ton
pas.
Never
knew
what
attitude
to
adopt
to
adapt
to
your
pace.
Un
pas
en
avant,
trois
pas
en
arrière,
pas
comme
si
One
step
forward,
three
steps
back,
not
like
so
Pas
comme
ça,
pas
comme
tout
l'monde.
Not
like
that,
not
like
everyone
else.
J'ai
jamais
su
sur
quel
pied
danser
avec
toi
I
never
knew
what
foot
to
dance
with
you
Jamais
su
quelle
attitude
adopter
pour
m'adapter
à
ton
pas.
Never
knew
what
attitude
to
adopt
to
adapt
to
your
pace.
Tout
bonheur
que
la
main
n'atteint
pas
est
un
leurre.
Any
happiness
that
the
hand
does
not
reach
is
a
delusion.
Tout
bonheur
que
la
main
n'atteint
pas
est
un
leurre.
Any
happiness
that
the
hand
does
not
reach
is
a
delusion.
J'ai
jamais
su
sur
quel
pied
danser
avec
toi
I
never
knew
what
foot
to
dance
with
you
Toujours
raté
le
corps
à
corps
avec
toi.
Always
missed
the
close
encounter
with
you,
oh
you
Si
pas
docile,
pas
si
facile
de
tenter
le
cha-cha-cha
parano
If
not
docile,
not
so
easy
to
try
the
paranoid
cha-cha-cha
Sans
qu'tu
m'plantes
d'un
seul
regard,
deux
couteaux
dans
le
dos
Without
you
planting
me
with
a
single
glance,
two
knives
in
the
back
Sous
les
flashs
hypnotiques
du
stroboscope
Under
the
hypnotic
flashes
of
the
stroboscope
Tachycardie,
j'tombe
en
syncope
Tachycardia,
I
fall
into
syncope
Entre
deux
grands
écarts,
duel
d'egos,
entrechats,
mambo
Between
two
splits,
a
duel
of
egos,
entrechats,
mambo
Tout
bonheur
que
la
main
n'atteint
pas
est
un
leurre.
Any
happiness
that
the
hand
does
not
reach
is
a
delusion.
Tout
bonheur
que
la
main
n'atteint
pas
est
un
leurre.
Any
happiness
that
the
hand
does
not
reach
is
a
delusion.
J'ai
jamais
su
sur
quel
pied
danser
avec
toi
I
never
knew
what
foot
to
dance
with
you
Jamais
su
quelle
attitude
adopter
pour
m'adapter
à
ton
pas.
Never
knew
what
attitude
to
adopt
to
adapt
to
your
pace.
Tout
bonheur
que
la
main
n'atteint
pas
est
un
leurre.
Any
happiness
that
the
hand
does
not
reach
is
a
delusion.
Tout
bonheur
que
la
main
n'atteint
pas
est
un
leurre,
est
un
leurre.
Any
happiness
that
the
hand
does
not
reach
is
a
delusion,
a
delusion.
J'ai
jamais
su
quel
pied
danser
avec
toi,
j'ai
jamais
su.
I
never
knew
what
foot
to
dance
with
you,
I
never
knew.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Higelin
1
Mona Lisa Klaxon - Live, Paris Zénith, octobre 2010
2
Coup de foudre - Live, Paris Zénith, octobre 2010
3
J'ai jamais su - Live, Paris Zénith, octobre 2010
4
Qu'est-ce qui se passe à la caisse ? - Live, Paris Zénith, octobre 2010
5
Paris New York, New York Paris (Live, Paris Zénith, octobre 2010)
6
Août put - Live, Paris Zénith, octobre 2010
7
Beau beau ou laid - Live, Paris Zénith, octobre 2010
8
Crocodaïl - Live, Paris Zénith, octobre 2010
9
L'amour sans savoir ce que c'est - Live, Paris Zénith, octobre 2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.