Jacques Higelin - Je suis mort qui, qui dit mieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Higelin - Je suis mort qui, qui dit mieux




Je suis mort qui, qui dit mieux
Кому до меня, я помер
J′suis mort qui, qui dit mieux
Кому до меня, я помер
Ben mon pauv'vieux, voilà aut′chose
Ну, старина моя, это меняет дело
J'suis mort qui, qui dit mieux
Кому до меня, я помер
Mort le venin, coupée la rose
Смерть как яд, роза срезана
J'ai perdu mon âme en chemin
Я потерял свою душу по дороге
Qui qui la r′trouve s′la mette aux choses
Кто найдет, пусть пустит в дело
J'ai perdu mon âme en chemin
Я потерял свою душу по дороге
Qui qui la r′trouve la jette aux chiens
Кто найдет, пусть собакам бросит
J'm′avais collé avec une fumelle
Я связался с одной бабенкой
Ben alors ça c'est la plus belle
Ну, это уж совсем красота
J′m'avais collé avec une fumelle
Я связался с одной бабенкой
L'jour j′ai brûlé mes sabots
В тот день, когда я копыта откинул
J′lui avais flanqué un marmot
Я ей оставил мальчонку
Maint'nant qu′son père est plus d'ce monde
Теперь, когда отца нет на этом свете
L′a poussé ce p'tit crève la faim
Малого чуть не заморила голодом
Faut qu′ma veuve lui cherche un parrain.
Надо, чтобы моя вдова нашла ему крестного
Elle lui en avait d'jà trouvé un
Она ему уже нашла одного
Eh j'ai pas les yeux dans ma poche
Эй, я не слепой, между прочим
Elle lui en avait d′jà trouvé un
Она ему уже нашла одного
Dame faut prévoir, en cas d′besoin
Женщина должна быть предусмотрительной, на всякий случай
C'est lui qui flanquera des taloches
Это он будет давать подзатыльники
A mon p′tiot pour qu'il s′tienne bien droit
Моему мальчишке, чтобы рос он прямо
C'est du joli, moi j′trouve ça moche
Вот так дела, мне это не нравится
De cogner sur un plus p'tit qu'soi.
Бить того, кто меньше тебя
Cela dit dans c′putain d′cimetière
Тем не менее, на этом чертовом кладбище
J'ai perdu mon humeur morose
Я потерял свою мрачность
Jamais plus personne ne vient
Больше никто не приходит
M′emmerder quand je me repose
Меня доставать, когда я отдыхаю
A faire l'amour avec la terre
Занимаясь любовью с землей
J′ai enfanté des p'tits vers blancs
Я породил маленьких белых червячков
Qui me nettoient, qui me digèrent
Которые меня чистят, которые меня переваривают
Qui font leur nid au creux d′mes dents.
Которые вьют свои гнезда в моих зубах
Arrétez-moi si je déconne
Остановите меня, если я несу чушь
Arrétez-moi ou passez m'voir
Остановите меня или навестите
Sans violettes, sans pleurs ni couronnes
Без фиалок, без слез и венков
Venez perdre un moment d'cafard
Приходите развеяться на минутку
J′vous f′rais visiter des cousins
Я познакомлю вас с родственниками
Morts à la guerre ou morts de rien
Погибшими на войне или умершими просто так
Esprit qui vous cligne de l'oeil
Дух, который подмигивает тебе
Les bras tendus hors du cercueil
Руки, протянутые из гроба
Aujourd′hui je vous sens bien lasse
Сегодня я чувствую, ты очень устала
Ne soyez plus intimidée
Не бойся больше
A mes côtés reste une place
Рядом со мной есть место
Ne tient qu'à vous de l′occuper
Тебе остается только его занять
Qu'est c′que tu as? oui, le temps passe
Что с тобой? Да, время идет
Et le p'tit va rentrer de l'école
И малыш скоро вернется из школы
Dis lui q′son père a pas eu d′bol
Скажи ему, что его отцу не повезло
'L a raté l′train, c'était l′dernier
Он опоздал на поезд, это был последний
Attend un peu, ma femme, ma mie
Подожди немного, жена моя, милая
Y'a un message pour le garçon
Есть послание для сына
J′ai plus ma tête, voilà qu'j'oublie
Я совсем потерял голову, вот я и забыл
j′ai niché l′accordéon
Куда я засунул аккордеон
P't′être à la cave, p't′être au grenier
Может, в подвал, может, на чердак
Je n'aurais repos pour qu′il apprenne
Я не успокоюсь, пока он не научится играть
Mais il est tard, sauve toi je t'aime
Но уже поздно, беги, я люблю тебя
Riez pas du pauv'macchabé
Не смейтесь над бедным мертвецом
Ceux qui ont jamais croqué d′la veuve
Те, кто никогда не соблазнял вдову
Les bordés d′nouilles, les tir à blanc
Обманутые, стрелявшие холостыми
Qu'ont pas gagné une mort toute neuve
Кто не выиграл новую смерть
A la tombola des mutants
В лотерее мутантов
Peuvent pas savoir ce qui gigote
Не могут знать, что шевелится
Dans les trous du défunt cerveau
В дырах мертвого мозга
Quand sa moitié dépose une botte de rose
Когда его половина кладет охапку роз
Sur l′chardon du terreau
На чертополох перегноя
Quand sa moitié dépose une botte de rose
Когда его половина кладет охапку роз
Sur l'chardon du terreau
На чертополох перегноя





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.