Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La putain vierge
Девственная блудница
Client
pour
le
prochain
naufrage,
un
sac
de
pierres
autour
des
reins,
Пассажир
к
грядущему
кораблекрушению,
с
мешком
камней
на
пояснице,
J'ai
déposé,
ultime
hommage,
mes
cris
de
rage
aux
pattes
des
chiens,
Я
оставил,
как
последний
дар,
свой
крик
ярости
у
ног
псов,
Mes
cris
de
rage
aux
pattes
des
chiens.
Свой
крик
ярости
у
ног
псов.
À
ces
archanges
tenus
en
laisse,
gavés
de
coups
et
de
caresses
Этим
архангелам
на
поводке,
которых
пичкают
ударами
и
ласками
Par
d'honorables
assassins,
je
fais
le
don
de
ma
paresse,
Почтенные
убийцы,
я
дарю
свою
лень,
Je
fais
le
don
de
ma
paresse.
Я
дарю
свою
лень.
Quant
à
celui
de
mon
destin
présent
au
futur
incertain,
Что
же
до
моей
судьбы,
от
настоящего
к
будущему
неверному,
Modeste
cadeau
de
mes
restes,
je
le
réserve
à
ma
maîtresse,
Скромный
дар
из
того,
что
осталось,
я
берегу
для
моей
возлюбленной,
Je
le
réserve
à
ma
maîtresse.
Я
берегу
для
моей
возлюбленной.
La
putain
vierge
au
teint
blafard
qui,
d'un
clin
d'oeil,
reconduira,
Девственная
блудница
с
бледным
лицом,
которая
одним
взмахом
ресниц
проводит,
Un
soir
de
fièvre
et
de
cauchemar,
mon
âme
ivre
au
seuil
du
trépas,
В
ночь
лихорадки
и
кошмара,
мою
пьяную
душу
на
порог
смерти,
Mon
âme
ivre
au
seuil
du
trépas.
Мою
пьяную
душу
на
порог
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.