Jacques Higelin - La fille au cœur d'acier (Live au Zénith de Paris, octobre 2010) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - La fille au cœur d'acier (Live au Zénith de Paris, octobre 2010)




La fille au cœur d'acier (Live au Zénith de Paris, octobre 2010)
The Girl with the Steel Heart (Live at Zénith de Paris, October 2010)
Elle te dira qu′elle t'aime, elle voudra te retenir
She will tell you she loves you, she will want to keep you
Dans le piège de ses charmes, dans les mailles de son sourire
In the trap of her charms, in the meshes of her smile
Mais sache qu′elle en a maté de plus coriaces que toi
But know that she has tamed tougher than you
Pris dans son étreinte de glace et qui se tordaient d'effroi
Caught in her icy embrace who twisted in terror
Si tu es en manque d'amour, si tu sombres dans le spleen
If you are in lack of love, if you sink into the spleen
Elle t′attendra au détour de l′enfer de la déprime
She will wait for you at the bend of the hell of depression
Alors pour décharger ta peine du fardeau de la vie
So to discharge your pain from the burden of life
Elle viendra se glisser dans le lit de tes veines
She will come and slip into the bed of your veins
Juste pour que tu l'oublies
Just so you forget her
C′est une fille au cœur d'acier
She is a girl with a heart of steel
Une vraie femelle qui va te faire flipper
A real female who will freak you out
C′est une fille au cœur d'acier
She is a girl with a heart of steel
Une vraie femelle qui va te faire flipper
A real female who will freak you out
Si tu cherches à oublier son regard qui te fait fuir
If you try to forget her gaze that makes you flee
D′un geste elle saura t'apaiser, d'un autre te refroidir
With a gesture she will know how to appease you, with another to cool you down
Jusqu′à c′ que la folie t'entraîne à la rejoindre au tombeau
Until madness leads you to join her in the tomb
Sereine et froide, elle attend de te dévorer les os
Serene and cold, she waits to devour your bones
Car c′est une fille au cœur d'acier
Because she is a girl with a heart of steel
Une vraie femelle qui va te faire flipper
A real female who will freak you out
C′est une fille au cœur d'acier
She is a girl with a heart of steel
Une vraie femelle qui va te faire flipper
A real female who will freak you out





Writer(s): Jacques Higelin, Simon Boissezon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.