Paroles et traduction Jacques Higelin - Le naïf haïtien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le naïf haïtien
Наивный гаитянин
Le
Naif
Haitien
Наивный
гаитянин
Je
voudrais
me
tailler
d'un
coup
d'pinceau
de
l'autre
côté
de
l'Atlantique,
Мечтаю
мазком
кисти
перенестись
по
ту
сторону
Атлантики,
Loin
des
métros,
m'aérer
le
pif
et
les
hublots
dans
le
tableau
du
grand
naïf
Прочь
от
метро,
проветрить
нос
и
иллюминаторы
в
картине
великого
наивного
художника,
Que
Sylvie,
la
jolie
patronne
d'un
p'tit
resto
des
Buttes
Chaumont
Которую
Сильви,
милая
хозяйка
небольшого
ресторанчика
на
Бют-Шомон,
A
suspendu
juste
au
dessus
du
piano
droit
qu'on
caresse
plus
que
du
bout
des
Повесила
прямо
над
пианино,
к
которому
мы
едва
прикасаемся,
Vu
qu'il
a
supporté
des
tonnes
de
doigts
et
qui
sonne
plus
faux
que
le
tocsin
Оно
столько
пальцев
видело,
что
звучит
фальшивее
набата
De
la
caserne
des
sapeurs-pompiers
de
Saint-Ripolin.
Пожарной
команды
Сен-Риполина.
Je
voudrais
me
poser
sur
sa
palette,
touiller
ses
tâches,
piquer
une
tête
Хочу
опуститься
на
его
палитру,
смешать
краски,
окунуться
Dans
ses
pots
d'gouache,
plonger
mon
coeur
dans
ses
tons
vifs
du
primitif
В
его
баночки
с
гуашью,
погрузить
сердце
в
яркие
тона
примитивиста,
Planter
ma
femme
sur
son
eden,
offrir
des
vacances
à
mes
peines,
Поселить
мою
любимую
в
его
Эдеме,
дать
отпуск
моим
печалям,
Étendre
mes
ailes,
les
yeux
au
ciel
et
les
pieds
nus
comme
Adam
et
Eve
au
début
Расправить
крылья,
глаза
к
небу,
босые
ноги,
как
у
Адама
и
Евы
в
начале
времён.
Dans
ce
joli
coin
de
paradis
perdu
d'où
vient
tout
l'Amour
ingénu
В
этом
прекрасном
уголке
потерянного
рая,
откуда
исходит
вся
наивная
Любовь,
Qu'on
ne
peut
voir
que
dans
le
regard
du
naïf
Haïtien
Которую
можно
увидеть
лишь
во
взгляде
наивного
гаитянина.
Qui
va
m'tirer
les
oreilles
avant
que
le
soleil
se
soit
fait
manger
Он
потянет
меня
за
уши,
прежде
чем
солнце
проглотит
Par
l'horizon
et
que
le
démon
de
la
liberté
m'ait
capté
dans
son
champ
de
Горизонт,
и
демон
свободы
поймает
меня
в
своё
поле
Comme
un
gros
caméléon
captif
et
qu'à
la
fin
de
sa
journée,
le
grand
naïf,
Словно
большого
пленённого
хамелеона,
и
в
конце
дня
великий
наивный
художник,
Prenant
son
tableau
sous
le
bras,
emmène
au
coeur
de
sa
maison,
Взяв
картину
под
мышку,
унесёт
в
свой
дом,
Loin
des
hauteurs
des
Buttes
Chaumont
de
Paris,
Далеко
от
высот
Бют-Шомон
в
Париже,
L'ami
qui
vient
de
se
faire
la
belle
sur
les
ailes
de
la
création
du
naïf
Друга,
который
только
что
сбежал
на
крыльях
творения
наивного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Higelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.