Jacques Higelin - Lettre à la p'tite amie de l'ennemi public n°1 - traduction des paroles en anglais




Lettre à la p'tite amie de l'ennemi public n°1
Letter to the girlfriend of public enemy number one
Oh c'est ok, joue-moi ce vieux truc
Oh it's ok, play me that old song
J' vais t' dire, j'ai mal au cul et au cœur
I'll tell you, I have a pain in my ass and in my heart
Ça fait trois heures que je glande
I've been hanging out for three hours
Dans ce bar d' la rue Delambre
In this bar on rue Delambre
Quand j' s'rai dehors
When I'm outside
J'en aurai fini pour longtemps
I'll be done with them for a long time
Avec leurs gueules d'enterrement
With their undertaker faces
De croque-morts
Of buzzards
Ça fait longtemps qu' j' roule ma bosse
I've been around for a long time
Les honnêtes gens m' cherchent des crosses
Honest people are after me
J' suis foutu
I'm screwed
A moins qu' tu t' pointes dans ta vieille Rolls
Unless you show up in your old Rolls
Pour m'emmener voir les baby-dolls à Honolulu
To take me to see the babydolls in Honolulu
Comprends-moi bien, ma p'tite lulu
Understand me well, my little lulu
Depuis qu' j'ai toute cette flicaille au cul
Since I've had all these cops on my tail
Faut qu' j' change d'adresse car dans la presse
I have to change address, because in the press
Vu l' portrait qu'ils m'ont taillé
Look at the picture they cut me out
Mes chemises.
My shirts.
Oh monte le juke-box, allez bosse pas mal
Oh, turn up the jukebox, come on, work hard
Oh écrase!
Oh, go for it!
Cela dit, j' comprends qu' tu paniques
That said, I understand your panic
Vu qu' t'es l'amie d' l'ennemi public numéro un
Since you're the girlfriend of public enemy number one
J' te previens, s'ils te mettent le grappin d'ssus
I'm warning you, if they get their hands on you
T'as qu'à leur dire que tu m'as pas vu
Just tell them you didn't see me
Parole de flic!
Scout's honor!
Oh! t'enerve pas!
Oh! Don't get upset!
Quand tu recevras cette lettre
When you receive this letter
Je me serai jeté par la fenêtre
I'll have jumped out the window
De la P.J
Of the P.J.
A moins que je ne finisse au cyanure
Unless I end up with cyanide
Mélangé à de la confiture de groseille
Mixed with gooseberry jam
Avant qu' les justiciers rappliquent
Before the vigilantes show up
Faut qu' j'te dise j'ai planqué l' fric
I have to tell you where I hid the money
De cet escroc de milliardaire
Of that billionaire crook
Pour que tu t'offres, à notre amour
So that you can offer yourself, to our love
Une p'tite croisière de non retour
A little one-way cruise
Autour, tout autour de la Terre
Around, all around the Earth
Tant pis pour moi, il est trop tard
Too bad for me, it's too late
Pleure pas, j'ai le cafard
Don't cry, I'm feeling down





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.