Jacques Higelin - Lettre à la petite amie de l'ennemi public no. 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Lettre à la petite amie de l'ennemi public no. 1




Lettre à la petite amie de l'ennemi public no. 1
Letter to the Girlfriend of Public Enemy No. 1
Oh c'est ok, joue moi ce vieux truc
Oh it's okay, play me that old tune
J'vais te dire j'ai mal au cul et au coeur
I'm going to tell you I'm hurting in my heart and soul
Ça fais trois heures que je glande
I've been hanging out here
Dans ce bar d'la rue Delambre
In this bar on Rue Delambre for three hours
Quand j'serais dehors
When I get outside
J'en aurais fini pour longtemps avec leurs gueules d'enterrements
I'll be done with their long faces for a long time
De croque-morts
Like undertakers
Ça fais longtemps que j'roule ma bosse
I've been around for a long time
Les honnêtes gens me cherchent des crosses
Honest people are looking for trouble
J'suis foutu, yeah
I'm screwed, yeah
À moins qu'tu t'pointes dans ta vieille Rolls
Unless you show up in your old Rolls
Pour m'emmener voir les baby-dolls a Honolulu
To take me to see the baby-dolls in Honolulu
Comprend-moi bien ma petite Lulu
Understand me my little Lulu
Depuis qu'j'ai toute cette flicaille au cul
Since I've had all these cops on my tail
Faut qu'j'change d'adresse car dans la presse
I have to change my address because in the press
Vu le portrait qu'ils m'ont taillé
Given the portrait they painted of me
Y a plus personne pour repasser
There's no one left to iron
Mes chemises
My shirts
Oh monte le juke-box
Oh, turn up the jukebox
Allez bosse
Go on, work
Pas mal, han
Not bad, huh?
Hou
Wow
Oh écrase
Oh, crush it
Cela dit qu'je comprends qu'tu paniques
That said, I understand you're freaking out
Vu qu't'es l'amie d'l'ennemi public numéro un
Since you're the girlfriend of public enemy number one
J'te préviens s'ils t'mettent le grappin dessus
I'm warning you if they get their hands on you
T'as qu'à leur dire qu'tu m'as pas vu, parole de flic
Just tell them you haven't seen me, word of honor
Oh t'énérves pas
Oh, don't get upset
Quand tu recevras cette lettre
When you get this letter
Je me serais jeté par la fenêtre d'la PJ
I'll have jumped out the window of the police station
À moins qu'je n'finisse au cyanure
Unless I end up with cyanide
Mélangé à d'la confiture de groseille
Mixed with gooseberry jam
Avant qu'les justiciers rappliquent
Before the vigilantes show up
Faut qu'j'te dise j'ai planqué l'fric
I have to tell you where I stashed the money
De cet escroc de milliardaire
From that billionaire crook
Pour que tu t'offres à notre amour
So that you can treat yourself to our love
Une petite croisière de non-retour
A little one-way cruise
Autour, tout autour de la Terre
Around, all around the Earth
Tant pis pour moi, il est trop tard
Too bad for me, it's too late
Pleure pas, j'ai le cafard
Don't cry, I'm in the dumps





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.