Paroles et traduction Jacques Higelin - Parc Montsouris
Parc Montsouris
Parc Montsouris
Le
Parc
Montsouris
c'est
le
domaine
Montsouris
Park
is
the
domain
Où
je
promène
mes
anomalies
Where
I
walk
my
anomalies
Où
j'me
décrasse
les
antennes
Where
I
clean
the
antennas
Des
mesquineries
de
la
vie
Of
life's
pettiness
Y
a
même
un
kiosque
à
musique
There's
even
a
bandstand
Où
des
militaires
jouent
à
moitié
faux
Where
soldiers
play
half-false
Je
vis
pas
ma
vie,
je
la
rêve
I
don't
live
my
life,
I
dream
it
Le
soleil
se
lève
et
moi
aussi
The
sun
rises
and
so
do
I
C'est
comme
une
maladie
que
j'aurais
chopée
quand
j'étais
tout
petit
It's
like
a
disease
that
I
caught
when
I
was
very
young
Et
qui
va
pas
m'lâcher
avant
qu'j'en
crève
And
that
will
not
let
go
of
me
until
I
die
Le
facteur,
le
coursier
et
les
belles
de
nuit
The
postman,
the
delivery
man
and
the
night
cats
Les
éboueurs
m'interpellent
The
garbage
men
call
me
"Eh
Jacques,
qu'est-c'tu
fous
encore
debout
à
c't'heure-ci"
"Hey
Jacques,
what
are
you
still
doing
up
at
this
hour"
Je
vis
pas
ma
vie,
je
la
rêve
I
don't
live
my
life,
I
dream
it
C'est
comme
une
maladie
que
j'aurais
chopé
tout
petit
It's
like
a
disease
that
I
caught
as
a
child
Quand
l'parc
Montsouris
ramène
sa
fraise
When
Parc
Montsouris
brings
its
strawberries
Les
matins
où
l'soleil
vous
mord
la
peau
On
mornings
when
the
sun
bites
your
skin
Le
dos
collé
à
la
chaise,
les
pieds
au
bord
d'la
pièce
d'eau
My
back
against
the
chair,
my
feet
at
the
edge
of
the
body
of
water
Ça
m'rappelle
cette
valse
autrichienne
que
papa
jouait
en
rentrant
du
boulot
It
reminds
me
of
that
Austrian
waltz
that
Dad
would
play
when
he
came
home
from
work
Mon
cœur
est
déchiré,
séparé
du
tien
My
heart
is
torn,
separated
from
yours
J'me
sens
comme
un
routier
entre
loup
et
chien
I
feel
like
a
road
worker
between
wolf
and
dog
La
vie
c'est
c'qui
vous
tombe
dessus
Life
is
what
happens
to
you
Toujours
au
moment
où
on
n'y
croit
plus
Always
at
the
time
when
we
no
longer
believe
in
it
Ma
coupe
est
pleine
de
nostalgie
My
cup
is
full
of
nostalgia
Devant
l'comptoir
du
tabac
Montsouris
In
front
of
the
Montsouris
tobacco
counter
Les
clodos,
le
livreur,
la
marchande
de
journaux
The
tramps,
the
delivery
boy,
the
newspaper
vendor
M'offrent
un
pot,
m'interpellent
Offer
me
a
drink,
call
me
"Eh
Jacques,
eh
tu
viens
d'te
lever
ou
tu
rentres
te
coucher"
"Hey
Jacques,
are
you
just
getting
up
or
going
to
bed"
Je
vis
pas
ma
vie,
je
la
rêve
I
don't
live
my
life,
I
dream
it
Le
soleil
fait
la
grève
et
moi
aussi
The
sun
is
on
strike
and
so
am
I
C'est
comme
une
maladie
que
j'aurais
chopée
quand
j'étais
tout
petit
It's
like
a
disease
that
I
caught
when
I
was
very
young
Et
qui
va
pas
m'lâcher
avant
qu'elle
m'achève
And
that
will
not
let
go
of
me
until
it
kills
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Higelin
Album
Longbox
date de sortie
01-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.