Jacques Higelin - Paris-New York, N.Y-Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Higelin - Paris-New York, N.Y-Paris




Paris-New York, New York-Paris
Париж-Нью-Йорк, Нью-Йорк-Париж
Comme un pauvre con tout seul à Orly
Как бедный болван в одиночестве в Орли
J'attends ma petite Suzy
Я жду свою маленькую Сьюзи.
Qu'arrive par le Boeing de quinze heures trente-trois
Что прибывает Боинг в пятнадцать тридцать три.
Tout droit
Прямиком
Du Minnesota
Из Миннесоты
Comme je peux pas rester en place
Поскольку я не могу оставаться на месте
Et que Suzy a une plombe de retard
И что Сьюзи опоздала.
Voilà que l'idée me prend
Вот эта идея меня и занимает
D'aller traîner mes godasses
Чтобы пойти и потащить мои фаллоимитаторы
Sur le dépotoir de l'aérogare
На свалке здания аэровокзала
Qu'est juste en face
Что прямо напротив
Et là, vautré sur la banquette d'un jumbo jet déglingué
И там, развалившись на сиденье гигантского, проглоченного реактивного самолета
Je rêve tout éveillé
Я мечтаю во сне.
A Paris New-York, New-York Paris
Париж Нью-Йорк, Нью-Йорк Париж
Comme si vous y étiez,
Как будто вы там были,
Comme si tu y es
Как будто ты там
Tour Montparnasse à Manhattan
Башня Монпарнас в Манхэттене
Cinquième avenue, six heures du soir
Пятая авеню, шесть вечера
Vise-moi ce connard
Направь на меня этого ублюдка
"T'as pas cent balles pour un junkie"
тебя нет ста патронов для наркомана"
Héroïne pressée, cocaïne baby
Прессованный героин, ребенок с кокаином
Papiers New-York vitrines
Документы в Нью-Йорке витрины
You see what I mean
Вы понимаете, что я имею в виду
Struggle for life et business show, salaud
Борьба за жизнь и бизнес-шоу, ублюдок
Lis ton journal "crise mondiale"
Читай свою газету "мировой кризис"
Eddy Merckx a bouffé son vélo
Эдди Меркс съел свой велосипед
Panne de lumière à Santiago
Отключение света в Сантьяго
Capitaine Nemo crache sur la lune
Капитан Немо плюет на Луну
Et je t'occis dans le couloir
И я встречаю тебя в коридоре.
Qui mène a ton dernier métro
Который ведет к твоему последнему метро
Paris blackout, New-York bravo
Парижское затемнение, Нью-Йорк Браво
Lâchez le fauve
Отпусти оленя.
Avec son ticket troué à la main
С продырявленным билетом в руке
Il a faim, il a faim,
Он голоден, он голоден.,
Paris New-York, dans dix ans comme là-bas ici
Париж, Нью-Йорк, через десять лет, как там, здесь
Asphyxie.
Асфиксия.





Writer(s): Jacques Higelin, Simon Boissezon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.