Jacques Higelin - Poil dans la main - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Poil dans la main




Poil dans la main
Hair in the Hand
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'oeil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'oeil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Qu'il est donc doux de rester sans rien faire
How sweet it is to do nothing
Tandis que tout s'agite autour de soi
While everything around you is moving
Touche à tout sauf à la moustiquaire
Touch everything except the mosquito net
Touche à tout juste bon à m'amadouer
Touch everything just good enough to appease me
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Un jour j'ai vu une chaise, toute seule sur le trottoir
One day I saw a chair, all alone on the sidewalk
Une putain d'belle chaise toute noire en fer
A beautiful black iron chair
Avec des lanières de plastique tendues
With stretched plastic straps
Une vraie chaise de bar à putes, une chaise à l'état brut
A real bar stool, a chair in its raw state
Qui avait en voir et en recevoir des culs
Which must have seen and received so many asses
Des gros lourdingues à fessier mou, des petits malingres reserrés du trou
Big clumsy ones with soft buttocks, small skinny ones with tight holes
Ou des jolis voluptueux qui vous attirent le bout des yeux pour mieux leur passer les menottes
Or pretty voluptuous ones that attract you with their eyes so they can better handcuff you
Qu'il est donc doux de rester sans rien faire
How sweet it is to do nothing
Tandis que tout s'agite autour de soi
While everything around you is moving
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'oeil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Mais va savoir à c'moment-là, j'avais perdu le goût de m'asseoir
But who knows, at that moment, I had lost the taste for sitting down
Et d'amarrer ma solitude, mon cafard et mes habitudes à celles des piliers d'abreuvoir
And to tie my solitude, my blues and my habits to those of the regulars at the bar
J'en ai eu marre d'les voir s'écrouler sur eux-mêmes
I got tired of seeing them collapse on themselves
En s'raccrochant à des histoires qui tiennent pas debout
By clinging to stories that don't hold up
Ces petites histoires qui vous entrainent au fil des heures, des jours, des semaines
Those little stories that drag you down over hours, days, weeks
De soirs pisseux en matins blêmes, direct au trou
From rainy evenings to pale mornings, straight to the hole
Qu'il est donc doux (hou) de rester sans rien faire (ha)
How sweet it is (oh) to do nothing (ah)
Tandis que tout s'agite autour de soi
While everything around you is moving
Touche à tout (touche à tout) sauf à la moustiquaire (haha)
Touching everything (touching everything) except the mosquito net (haha)
Touche à tout juste bon à m'amadouer (Hou)
Touching everything just good enough to appease me (Ooh)
Hey, poil dans la main payé à rien foutre
Hey, hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Poil dans la main (hey) payé à rien foutre
Hair in the hand (hey) paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin
Looking at the beam in the neighbor's eye
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing
Regarder la poutre dans l'œil du voisin (hou)
Looking at the beam in the neighbor's eye (oh)
Poil dans la main payé à rien foutre
Hair in the hand paid to do nothing





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.