Jacques Higelin - Rappelle-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Higelin - Rappelle-moi




Appelle
Звонит
Appelle-moi
Позвони мне
Appelle, appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Звони, звони, звони, звони, звони, звони мне
Si tu t'emmerdes sur ton île déserte
Если тебе наплевать на свой необитаемый остров
Si l'envie te prend de danser sur mon matelas
Если тебе захочется потанцевать на моем матрасе
Alors, bébé, rapplique évite
Так что, детка, избегай рапплиса
D'avoir à t' le dire deux fois
За то, что тебе пришлось сказать это дважды.
J' suis p't-être qu'un dur misogyne et cynique
Я просто грубый женоненавистник и циник.
Mais qu'a jamais eu tant besoin d' toi
Но что ты когда-либо так нуждался в тебе?
Ça me rend dingue
Это сводит меня с ума
Je me déglingue et je bois
Я глотаю и пью.
Lance un appel
Вызовите
À l'alcoolo qu'a sa nana dans la peau
За того пьяницу, у которого в шкуре находится его телка
Est-ce que t'entends battre mon cœur
Ты слышишь, как бьется мое сердце?
Sur la cassette du répondeur automatique?
На кассете автоответчика?
Appelle, appelle-moi
Звони, звони мне.
Darling, appelle
Дорогая, позвони.
Appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Звони, звони, звони, звони мне
Oh, je rôde comme un chien
О, я рыщу, как собака.
Près d' ce putain de téléphone
Рядом с этим чертовым телефоном
Oh la la!
О, Ла-Ла!
Qui jamais ne sonne
Который никогда не звучит
En écoutant siffler le café dans la casserole
Слушая, как шипит кофе в кастрюле
Oh, ma p'tite sœur a rayé le dernier des Rolling Stones
О, моя сестренка вычеркнула последнюю из "Роллинг Стоунз".
Tous mes copains sont morts
Все мои приятели мертвы
Il m' reste rien ni personne, alors
У меня ничего не осталось и никого нет, так что
Appelle au plus vite
Так быстрее
Avant qu'il ne soit trop tard
Пока не стало слишком поздно
J'entends déjà la sirène des flics
Я уже слышу сирену полицейских.
C'est la panique
Это паника.
Le stress, le flip, le cauchemar
Стресс, флип, кошмар
Oh! C'est la descente
О, это спуск.
Je suis en manque de toi
Я скучаю по тебе.
Au-d'ssus d'une chaise mes deux pieds se balancent
Рядом со стулом мои ноги качаются.
Envoyez l'ambulance et le corbillard
Пришлите скорую помощь и катафалк
Au secours!
Спасите!
Y a des éléphants au fond de ma baignoire
На дне моей ванны есть слоны
Et des croque-morts cachés sous l'armoire
И мертвяки, спрятанные под шкафом
Au secours!
Спасите!
Appelle, appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Звони, звони, звони, звони, звони, звони мне
Appelle, appelle, appelle, appelle-moi
Звони, звони, звони, звони мне
Oui
Да
Allo, allo, euh... ah oui, oui, c'est moi, oui
Алло, алло ... Ах да, да, это я, да
Non, ah non, non, non j'ai pas appelé
Нет, нет, нет, нет, нет, я не звонил.
Euh, écoute, je suis pas tout seul
Слушай, я здесь не один.
Alors, j' sais pas, écoute
Так что, я не знаю, послушай.
Rappelle.
Напоминает.
Un peu plus tard
Чуть позже





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.