Jacques Higelin - Tombé du ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Higelin - Tombé du ciel




Tombé du ciel
Fallen from Heaven
Tombé du ciel à travers les nuages
Fallen from heaven through the clouds
Quel heureux présage pour un aiguilleur du ciel
What a happy omen for a celestial signalman
Tombé du lit fauché en plein rêve
Fallen from bed, mowed down in the midst of a dream
Frappé par le glaive de la sonnerie du réveil
Smitten by the blade of the alarm clock
Tombé dans l'oreille d'un sourd
Fallen on deaf ears
Qui venait de tomber en amour la veille
Who had just fallen in love the day before
D'une hôtesse de l'air fidèle
Of a faithful flight attendant
Tombée du haut d'la passerelle
Fallen from the top of the gangway
Dans les bras d'un bagagiste un peu volage
Into the arms of a somewhat flighty baggage handler
Ancien tueur à gages
Ex-hitman
Comment peut-on tomber plus mal
How could one fall more awkwardly
Tombé du ciel, rebelle aux louanges
Fallen from heaven, rebellious against praise
Chassé par les anges du paradis originel
Cast out by the angels of the original paradise
Tombé d'sommeil, perdu connaissance
Fallen asleep, lost consciousness
Retombé en enfance au pied du grand sapin de Noël
Relapsed into childhood at the foot of the great Christmas tree
Voilé de mystère sous mon regard éblouis
Veiled in mystery beneath my dazzled gaze
Par la naissance d'une étoile dans le désert
By the birth of a star in the desert
Tombée comme un météore
Fallen like a meteor
Dans les poches de Balthazar, Gaspard ou Melchior
Into the pockets of Balthazar, Gaspar or Melchior
Les trois fameux rois mages, trafiquants d'import export
The three famous magi, import-export traffickers
Tombés d'en haut comme les petites gouttes d'eau
Fallen from above like little drops of water
Que j'entends tomber dehors par la f'nêtre
That I hear falling outside my window
Quand je m'endors le cœur en fête
As I fall asleep with my heart in celebration
Poseur de girouettes, du haut du clocher
Weather vane placer, from the top of the bell tower
Donne à ma voix la direction
Give my voice direction
Par le vent fredonne ma chanson
Where the wind hums my song
Tombé sur un jour de chance
Fallen on a lucky day
Tombé à la fleur de l'âge dans l'oubli
Fallen in the prime of life into oblivion
Solo
Solo
C'est fou c'qu'on peut voir tomber
It's crazy what you can see falling
Quand on traîne sur le pavé
When you're hanging out on the pavement
Les yeux en l'air
With your eyes in the air
La semelle battant la poussière
Your soles beating the dust
On voit tomber des balcons
You see falling from balconies
Des mégots, des pots d'fleurs
Cigarette butts, flower pots
Des chanteurs de charme
Charm singers
Des jeunes filles en larmes
Young girls in tears
Et des alpinistes amateurs
And amateur mountaineers
Tombés d'en haut comme les petites gouttes d'eau
Fallen from above like little drops of water
Que j'entends tomber dehors par la f'nêtre
That I hear falling outside my window
Quand je m'endors le cœur en fête
As I fall asleep with my heart in celebration
Poseur de girouettes, du haut du clocher
Weather vane placer, from the top of the bell tower
Donne à ma voix la direction
Give my voice direction
Par le vent fredonne ma chanson
Where the wind hums my song
Tombé sur un jour de chance
Fallen on a lucky day
Tombé par inadvertance amoureux
Fallen inadvertently in love
Tombé à terre pour la fille qu'on aime
Fallen to the ground for the girl you love
Se relever indemne et retomber amoureux
Get up unharmed and fall in love again
Tombé sur toi, tombé en pamoison
Fallen for you, fallen into a faint
Avalé la cigue, goûté le poison qui tue
Swallowed the hemlock, tasted the poison that kills
L'amour
Love
L'amour encore et toujours
Love again and again





Writer(s): Jacques Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.