Paroles et traduction Erato feat. Jacques Houdek - Putujemo Snovima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putujemo Snovima
Wandering in Our Dreams
Sve
što
sam
drugom
dala,
tebi
sam
obećala.
Everything
I
gave
to
someone
else,
I
promised
to
you.
Još
mislim
na
tebe.
I
still
think
about
you.
Sve
što
sam
drugoj
dao,
tebi
sam
dugovao.
Everything
I
gave
to
someone
else,
I
owed
to
you.
Još
živim
za
tebe.
I
still
live
for
you.
Zar
ljubav
nisu
snovi,
zar
sreća
tako
boli?
Is
not
love
a
dream,
and
does
not
happiness
hurt
so
much?
Zar
ljubav
nije
zavjek,
časna
riječ?
Is
not
love
forever,
an
honest
word?
Zar
ljubav
nisu
snovi,
zar
sreća
tako
boli?
Is
not
love
a
dream,
and
does
not
happiness
hurt
so
much?
Ti
i
ja
smo
brodovi,
napušteni
na
dnu
svemira,
putujemo
snovima.
You
and
I
are
ships,
abandoned
drifting
in
the
depths
of
the
universe,
sailing
through
our
dreams.
Jedno
drugom
putevi
izgoreni
pustim
željama,
takva
nam
je
sudbina.
Our
paths
to
each
other
burned
out
illuminated
by
empty
yearnings,
such
is
our
destiny.
(Refren)
Ti
i
ja
smo
brodovi
napušteni
na
dnu
svemira,
putujemo
snovima.
(Chorus)
You
and
I
are
ships
abandoned
drifting
in
the
depths
of
the
universe,
sailing
through
our
dreams.
Jedno
drugim
putevi
izgoreni
pustim
željama,
takva
nam
je
sudbina.
Our
paths
to
each
other
burned
out
illuminated
by
empty
yearnings,
such
is
our
destiny.
Drugoj
sam
srce
krao,
tvoje
sam
sačuvao,
tu
kraj
svojega.
I
stole
my
heart
from
someone
else,
I
protected
yours,
right
next
to
mine.
Vjetrom
sam
tebe
zvala,
da
čuješ
me
ja
sam
znala,
da
smo
istina.
I
called
out
to
you
with
the
wind,
so
that
you
would
hear
me,
so
that
you
would
know
that
we
are
the
truth.
(Refren...
2X)
(Chorus...
2X)
Zar
ljubav
nisu
snovi?
Is
not
love
a
dream?
Zar
sreća
tako
boli?
Does
not
happiness
hurt
so
much?
Zar
ljubav
nije
zavjet?
Is
not
love
a
promise?
Časna
riječ...
An
honest
word...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.