Jacques Houdek - Jedan Običan Žir - traduction des paroles en allemand

Jedan Običan Žir - Jacques Houdektraduction en allemand




Jedan Običan Žir
Eine gewöhnliche Eichel
Jedan je žir, običan žir
Eine Eichel, eine gewöhnliche Eichel,
Otiš'o živjet' u Maksimir
Ging im Maksimir leben.
Pitali žira, hrabroga žira
Sie fragten die Eichel, die mutige Eichel,
Što će radit' sred Maksimira
Was sie mitten im Maksimir machen werde.
A taj im žir, hrabri žir
Und diese Eichel, die mutige Eichel,
U brk skreše: Imat ću mir
Sagte ihnen direkt: Ich werde meine Ruhe haben.
A taj im žir, hrabri žir
Und diese Eichel, die mutige Eichel,
U brk skreše: Imat ću mir
Sagte ihnen direkt: Ich werde meine Ruhe haben.
Ja ne trebam auto, telku, frižider
Ich brauche kein Auto, keinen Fernseher, keinen Kühlschrank,
Nije mi potreban kafić ni frizer
Ich brauche kein Café und keinen Friseur.
Ja volim hlad, nije to hir
Ich liebe den Schatten, das ist keine Marotte,
Volim tišinu, takav sam žir
Ich liebe die Stille, so eine Eichel bin ich.
To reče žir, hrabri žir
Das sagte die Eichel, die mutige Eichel,
I ode još dublje u Maksimir
Und ging noch tiefer in den Maksimir.
To reče žir, hrabri žir
Das sagte die Eichel, die mutige Eichel,
I ode još dublje u Maksimir
Und ging noch tiefer in den Maksimir.
Jedan je žir, običan žir
Eine Eichel, eine gewöhnliche Eichel,
Otiš'o živjet' u Maksimir
Ging im Maksimir leben.
Pitali žira, hrabroga žira
Sie fragten die Eichel, die mutige Eichel,
Što će radit' sred Maksimira
Was sie mitten im Maksimir machen werde.
A taj im žir, hrabri žir
Und diese Eichel, die mutige Eichel,
U brk skreše: Imat ću mir
Sagte ihnen direkt: Ich werde meine Ruhe haben.
A taj im žir, hrabri žir
Und diese Eichel, die mutige Eichel,
U brk skreše: Imat ću mir
Sagte ihnen direkt: Ich werde meine Ruhe haben.
Ja ne trebam auto, telku, frižider
Ich brauche kein Auto, keinen Fernseher, keinen Kühlschrank,
Nije mi potreban kafić ni frizer
Ich brauche kein Café und keinen Friseur.
Ja volim hlad, nije to hir
Ich liebe den Schatten, das ist keine Marotte,
Volim tišinu, takav sam žir
Ich liebe die Stille, so eine Eichel bin ich.
To reče žir, hrabri žir
Das sagte die Eichel, die mutige Eichel,
I ode još dublje u Maksimir
Und ging noch tiefer in den Maksimir.
To reče žir, hrabri žir
Das sagte die Eichel, die mutige Eichel,
I ode još dublje u Maksimir
Und ging noch tiefer in den Maksimir.





Writer(s): Stjepan Mihaljinec, Mladen Kusec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.