Jacques Houdek - Kad nekoga voliš - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Houdek - Kad nekoga voliš




Kad nekoga voliš
When You Love Someone
Kad nekoga voliš
When you love someone
Ničega nije te strah
You have no fear
Za ljubav se boriš
You fight for love
Ona ti oduzme dah
It takes your breath away
Tako rijetko osjetiš to
So rarely do you feel it
Zastane vrijeme
Time stands still
Poljubac čeka tvoj princ
A kiss awaits your prince
Zazvone zvona nebo se otvori
The bells ring out and the heavens open
Aleluja i andjeli svi
Hallelujah and all the angels
čovjek za ljubav postoji
Man exists for love
U ovoj čaroliji zagrli me
In this enchantment, embrace me
Daj mi da osjetim da sam ti sve
Let me feel that I am your everything
Zauvijek veži me za sebe
Tie me to yourself forever
I nikad me ne daj
And never let me go
U vječnosti ljubi me
Love me for eternity
Kad nekoga voliš
When you love someone
Ničega nije te strah
You have no fear
Srcu je toplo
Your heart is warm
Studen kad zaledi dah
Icicles when it freezes your breath
Tako rijetko nadjemo to to
So rarely do we find it
A jednom kad nadješ živi za to
But once you find it, live for it
U ovoj čaroliji zagrli me
In this enchantment, embrace me
Daj mi da osjetim da sam ti sve
Let me feel that I am your everything
Zauvijek veži me za sebe
Tie me to yourself forever
I nikad me ne daj
And never let me go
U vječnosti ljubi me
Love me for eternity
Kad nekoga voliš
When you love someone
Ničega nije te strah
You have no fear
U ovoj čaroliji zagrli me
In this enchantment, embrace me
Daj mi da osjetim da sam ti sve
Let me feel that I am your everything
Zauvijek veži me za sebe
Tie me to yourself forever
I nikad me ne daj
And never let me go
U vječnosti ljubi me
Love me for eternity
Nikad me ne daj
Never let me go
U vječnosti ljubi me
Love me for eternity
Nikad me ne daj
Never let me go
U vječnosti ljubi me
Love me for eternity
Kad nekoga voliš
When you love someone
Ničega nije te strah
You have no fear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.