Paroles et traduction Jacques Houdek - Kao Kiše Kap
Kažem
joj
da
ti
mi
ništa
ne
značiš
Я
говорю
ей,
что
ты
ничего
не
значишь
для
меня
A
kako
srcu
da
pogledam
u
lice
А
как
сердцу
смотреть
в
лицо
Kad
miris
tvoj
na
nekoj
drugoj
osjetim
Когда
я
чувствую
твой
запах
от
кого-то
другого
Tješim
sebe
da
to
su
samo
sitnice
Я
утешаю
себя,
что
это
просто
мелочи
I
nisam
slab
И
я
не
слабый
A
kao
da
je
bilo
jučer
И
как
будто
это
было
вчера
Još
zaboli
mjesto
Все
еще
болит
место
Na
kom
ušla
si
u
srce
На
котором
ты
вошла
в
сердце
K'o
nekad
bih
ja
na
svoju
ruku
sve
ti
dao
Когда-нибудь
я
отдал
бы
тебе
все
по
собственному
желанию.
Zbog
tebe
bih
kao
kiše
kap
na
dno
mora
pao
Из-за
тебя,
как
дождь,
я
бы
упал
на
дно
моря
Tamo
nikada
niko
neće
vidjeti
Там
никто
никогда
не
увидит
Što
od
mene
napravila
si
Что
ты
сделала
из
меня
K'o
nekad
bih
ja
na
svoju
ruku
sve
ti
dao
Когда-нибудь
я
отдал
бы
тебе
все
по
собственному
желанию
Zbog
tebe
bih
kao
kiše
kap
na
dno
mora
pao
Из-за
тебя,
как
дождь,
я
бы
упал
на
дно
моря
Tamo
nikada
niko
neće
vidjeti
Там
никто
никогда
не
увидит
Što
od
mene
napravila
si
Что
ты
сделала
из
меня
Samo
ti,
samo
ti
Только
ты,
только
ты
Prepoznam
te,
u
svakom
dodiru
Я
узнаю
тебя
в
каждом
прикосновении
Što
sa
mene
samo
novu
tugu
skida
Что
только
снимает
со
меня
новую
печаль
I
mrzim
što
toliko
volim
te
И
я
ненавижу,
что
люблю
тебя
так
сильно
A
što
te
više
volim,
to
me
više
kida
И
чем
больше
я
тебя
люблю,
тем
больше
меня
разрывает
I
nisam
slab
И
я
не
слабый
A
kao
da
je
bilo
jučer
И
как
будто
это
было
вчера
Još
zaboli
mjesto
Все
еще
болит
место
Na
kom
ušla
si
u
srce
На
котором
ты
вошла
в
сердце
K'o
nekad
bih
ja
na
svoju
ruku
sve
ti
dao
Когда-нибудь
я
отдал
бы
тебе
все
по
собственному
желанию.
Zbog
tebe
bih
kao
kiše
kap
na
dno
mora
pao
Из-за
тебя,
как
дождь,
я
бы
упал
на
дно
моря
Tamo
nikada
niko
neće
vidjeti
Там
никто
никогда
не
увидит
Što
od
mene
napravila
si
Что
ты
сделала
из
меня
K'o
nekad
bih
ja
na
svoju
ruku
sve
ti
dao
Когда-нибудь
я
отдал
бы
тебе
все
по
собственному
желанию.
Zbog
tebe
bih
kao
kiše
kap
na
dno
mora
pao
Из-за
тебя,
как
дождь,
я
бы
упал
на
дно
моря
Tamo
nikada
niko
neće
vidjeti
Там
никто
никогда
не
увидит
Što
od
mene
napravila
si
Что
ты
сделала
из
меня
Samo
ti,
samo
ti
Только
ты,
только
ты
(Što
od
mene
napravila
si)
(Что
ты
сделала
из
меня)
Samo
ti,
samo
ti
Только
ты,
только
ты
(Što
od
mene
napravila
si)
(Что
ты
сделала
из
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.