Jacques Michel - Ami reviens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Michel - Ami reviens




Ami reviens
Возвращайся, любимая
Ami, reviens quand tu voudras
Любимая, возвращайся, когда захочешь,
Ça m'fait du bien quand tu es
Мне так хорошо, когда ты рядом.
Plus rien n'est semblable, plus rien n'est pareil
Всё иначе, всё не так,
C'est comme si tu me donnais d'autres oreilles
Как будто ты даришь мне новый слух,
Quand tu me parles, quand tu me parles
Когда говоришь, когда говоришь со мной.
Ami, reviens t'asseoir encore
Любимая, присядь со мной опять,
J'ai déniché quelques bouteilles
Я припас несколько бутылок,
Dans le fond desquelles brille l'arc-en-ciel
На дне которых сияет радуга.
Tu n'as pas besoin de plus de matériel
Тебе не нужно больше ничего,
Pour tout repeindre, pour tout repeindre
Чтобы всё перекрасить, всё перекрасить.
Ami, reviens, reviens souvent
Любимая, возвращайся, возвращайся почаще,
Si t'en as le goût ou le temps
Если захочешь или будет время,
Égayer le noir, colorer le blanc
Разгонять мрак, раскрашивать белизну,
Mettre du pastel en moi pour un moment
Добавлять в меня пастель на мгновение,
Quand tu m'arrives, quand tu m'arrives
Когда приходишь ко мне, когда приходишь.
Plus rien n'est pareil, plus rien n'est pareil
Всё не так, всё не так,
Plus rien, plus rien
Всё, всё,
Reviens
Возвращайся.





Writer(s): Michel Jacques Rodrigue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.