Paroles et traduction Jacques Michel - Avant la fin de la fête
Avant
que
de
connaître
Прежде
чем
я
узнаю
Les
tous
derniers
moments
Самые
последние
моменты
De
la
fin
de
la
fête
С
конца
вечеринки
Qui
dure
deux
fois
vingt
ans
Который
длится
дважды
по
двадцать
лет
Avant
que
d'en
connaître
Прежде
чем
я
узнаю
об
этом
Les
vieillissants
accords
Стареющие
соглашения
Qui
fatiguent
le
corps
Которые
утомляют
тело
Et
le
coeur
et
la
tête
И
сердце,
и
голова
Je
veux
danser,
je
veux
rire,
chanter
et
puis
boire
Я
хочу
танцевать,
я
хочу
смеяться,
петь,
а
потом
пить
À
l'amitié,
aux
femmes
et
à
l'espoir
За
дружбу,
женщин
и
надежду
Enfin
boire
à
ceux-là
qui
chasseront
mon
cafard
Напоследок
выпьем
за
тех,
кто
будет
охотиться
на
моего
таракана
Qui
me
diront
jeune
et
qui
m'y
feront
croire
Которые
скажут
мне,
что
я
молод,
и
заставят
поверить
в
это
Avant
que
de
connaître
Прежде
чем
я
узнаю
L'avant-dernier
jugement
Предпоследний
приговор
Celui
de
la
retraite
Тот,
что
на
пенсии
Qu'on
écoute
impuissant
Что
мы
беспомощно
слушаем
Avant
que
d'en
connaître
Прежде
чем
я
узнаю
об
этом
Le
discordant
accord
Противоречивый
аккорд
Qui
nous
brise
le
corps
Кто
ломает
нам
тела
Et
le
coeur
et
la
tête
И
сердце,
и
голова
Je
veux
danser,
je
veux
rire,
chanter
et
puis
boire
Я
хочу
танцевать,
я
хочу
смеяться,
петь,
а
потом
пить
À
l'amitié,
aux
femmes
et
à
l'espoir
За
дружбу,
женщин
и
надежду
Enfin
boire
à
ceux-là
qui
chasseront
mon
cafard
Напоследок
выпьем
за
тех,
кто
будет
охотиться
на
моего
таракана
Qui
me
diront
jeune
et
qui
m'y
feront
croire
Которые
скажут
мне,
что
я
молод,
и
заставят
поверить
в
это
Avant
l'inexorable
Перед
неумолимым
L'inévitable
fin
Неизбежный
конец
Qui
mène
à
Dieu
ou
diable
Что
ведет
к
Богу
или
дьяволу
Ou
qui
ne
mène
à
rien
Или
это
ни
к
чему
не
приводит
Avant
que
d'en
connaître
Прежде
чем
я
узнаю
об
этом
Le
déchirant
accord
Душераздирающее
соглашение
Qui
nous
fige
le
corps
Кто
замораживает
наше
тело
Et
le
coeur
et
la
tête
И
сердце,
и
голова
Je
veux
danser,
je
veux
rire,
chanter
et
puis
boire
Я
хочу
танцевать,
я
хочу
смеяться,
петь,
а
потом
пить
À
l'amitié,
aux
femmes
et
à
l'espoir
За
дружбу,
женщин
и
надежду
Enfin
boire
à
ceux-là
qui
chasseront
mon
cafard
Напоследок
выпьем
за
тех,
кто
будет
охотиться
на
моего
таракана
Qui
me
réchaufferont
l'espace
d'un
regard
Которые
согреют
мне
пространство
одним
взглядом
Qui
m'illusionneront
le
temps
d'un
au
revoir
Которые
подарят
мне
радость
на
прощание
Qui
me
pardonneront
de
partir
en
retard
Кто
простит
меня
за
то,
что
я
опоздал
Qui
me
diront
jeune
et
qui
m'y
feront
croire
Которые
скажут
мне,
что
я
молод,
и
заставят
поверить
в
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Valiquette, Jacques Rodrigue Michel
Album
Passages
date de sortie
09-09-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.