Jacques Michel - La belle et la bête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Michel - La belle et la bête




La belle et la bête
Beauty and the Beast
Peux-tu me dire pourquoi-ah
Can you tell me why, oh why
Quand je te dis "on s'mariera
When I say, "Let's get married
J'serai ton alpha, ton oméga"
I'll be your alpha, your omega"
Tu m'dis "c'est ça, on s'en r'parlera
You say, "That's nice, we'll talk about it
Bonsoir, bonne nuit, Casanova"
Good night, Casanova"
La la la la la la
La la la la la la
Peux-tu, peux-tu, peux-tu me dire pourquoi-ah
Can you, can you, can you tell me why, oh why
T'es la première qui n'me croit pas
You're the first one who doesn't believe me
J'suis en amour, demande aux gars
I'm in love, ask the guys
Jamais ils ne m'ont vu comme ça
They've never seen me like this
J'te dis, ma vie s'arrête à toi toi toi toi
I tell you, my life stops at you you you you there
Toi, toi toi toi toi, toi toi toi toi toi toi toi toi
You, you you you you, you you you you you you you you there
Toi, toi toi toi toi
You, you you you you
Peux-tu me dire pourquoi-ah
Can you tell me why, oh why
Toi, tu t'accroches à ton célibat
Are you clinging to your singleness?
Quand je te dis "reste avec moi"
When I say, "Stay with me"
La face te tombe et tu t'en vas
Your face falls and you leave
Comme si j'chantais Ô Canada
As if I were singing "O Canada"
La la la la la la
La la la la la la
Peux-tu, peux-tu, peux-tu me dire pourquoi-ah
Can you, can you, can you tell me why, oh why
Toi, tu bamboches ici et
You party here and there
Tu viens chez moi une fois sur trois
You come to my place once in three times
On fait l'amour et tu t'en vas
We make love and you leave
Quand moi, ma vie s'arrête à toi toi toi toi
When my life stops at you you you you there
Toi, toi toi toi toi, toi toi toi toi toi toi toi
You, you you you you, you you you you you you you you there
Toi, toi toi toi toi
You, you you you you
Peux-tu me dire pourquoi-ah
Can you tell me why, oh why
Quand je te dis "aie confiance en moi
When I say, "Trust me
On partagera tout c'que l'on a"
We'll share everything we have"
Tu m'dis "mes aïeules ont fait ça
You say, "My ancestors did that
Et je m'souviens d'ce contrat-là"
And I remember that contract"
La la la la la la
La la la la la la
Peux-tu, peux-tu, peux-tu me dire pourquoi-ah
Can you, can you, can you tell me why, oh why
Quand je te dis "on voyagera
When I say, "We'll travel
D'Halifax à Victoria"
From Halifax to Victoria"
Toi, tu préfères le chemin du Roy
You prefer the Chemin du Roy
Même si ma vie s'arrête à toi toi toi toi
Even though my life stops at you you you you there
Toi, toi toi toi toi, toi toi toi toi toi toi toi
You, you you you you, you you you you you you you you there
Toi, toi toi toi toi
You, you you you you





Writer(s): Michel Jacques Rodrigue, ève Line Déziel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.