Jacques Michel - Le temps c’est d’l’argent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Michel - Le temps c’est d’l’argent




Le temps c’est d’l’argent
Time is Money
Le temps, c'est d'l'argent, c'est ce qu'ils m'ont dit
Time is money, that's what they told me
Ils m'ont fait dépenser le mien, ils en ont tiré tout l'profit
They made me spend mine, they made all the profit from it
J'aurais pu pour trois fois rien être le banquier de ma vie
I could have been the banker of my own life for a fraction of the cost
Le gestionnaire de mes talons, mes entrées, mes sorties
The manager of my heels, my entrances, my exits
Mais, faire plus avec moi, c'est ce qu'ils m'ont dit
But, doing more with me, that's what they told me
Je m'suis plié à ce slogan, à ce mensonge, à cette connerie
I bent to that slogan, to that lie, to that nonsense
Je m'suis dépensé sans compter et je m'suis ruiné la santé
I spent without counting and ruined my health
Et j'ai hypothéqué ma vie, j'leur en dois tout l'crédit
And I mortgaged my life, I owe them all the credit
Comment éviter de se faire arnaquer
How to avoid getting scammed
Le pouvoirm fait des règles qui ne servent que ses intérêts
Power makes rules that only serve its interests
Comment y échapper sans débarrasser
How to escape it without getting rid of it
Pour moi, les chances sont maigres
For me, the chances are slim
Mais toi, toi, tu peux encore tout changer
But you, you, you can still change everything
Je m'suis pas épargné
I didn't spare myself
J'leur ai tout donné
I gave them everything
Gaspillé toutes mes énergies
Wasted all my energy
Pour faire tourner l'économie
To keep the economy going
J'estime que c'est trop cher payé
I think it's too dearly paid
Que ça n'en valait pas le prix
That it wasn't worth the price
Me voilà faible et fatigué
Here I am, weak and tired
Je suis à leur merci
I am at their mercy
Comment éviter de se faire arnaquer
How to avoid getting scammed
Le pouvoir fait des règles qui ne servent que ses intérêts
Power makes rules that only serve its interests
Comment y échapper sans débarrasser
How to escape it without getting rid of it
Pour moi, les chances sont maigres
For me, the chances are slim
Mais toi, toi, tu peux encore tout changer
But you, you, you can still change everything
J'les ai enrichis
I made them rich
Mais c'n'est pas suffisant
But it's not enough
Ils me demandent aussi
They also ask me
D'être reconnaissant
To be grateful
Me voici, me voilà
Here I am, here I am
Même pas dans de beaux draps
Not even in nice sheets
Au fond d'un CHSLD
At the bottom of a nursing home
les soins laissent à désirer
Where care leaves something to be desired
Quand j'suis chanceux, quand j'ai d'la veine
When I'm lucky, when I have good luck
On m'accorde un bain par semaine
I'm given a bath once a week
J'ai peur de m'plaindre, alors, j'endure
I'm afraid to complain, so I endure
J'paye encore la facture
I'm still paying the bill
Comment éviter de se faire arnaquer
How to avoid getting scammed
Le pouvoir fait des règles qui ne servent que ses intérêts
Power makes rules that only serve its interests
Comment y échapper sans débarrasser
How to escape it without getting rid of it
Pour moi, les chances sont maigres
For me, the chances are slim
Mais toi
But you
Comment éviter de se faire arnaquer
How to avoid getting scammed
Le pouvoir fait des règles qui ne servent que ses intérêts
Power makes rules that only serve its interests
Comment y échapper sans débarrasser
How to escape it without getting rid of it
Pour moi, les chances sont maigres
For me, the chances are slim
Mais toi, toi, tu peux encore tout changer
But you, you, you can still change everything
Tout changer, tout changer
Change everything, change everything





Writer(s): Jacques Rodrigue Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.