Paroles et traduction Jacques Michel - Partir
Coup
d'tête
ou
coup
d'coeur
A
sudden
rush
of
the
head
or
a
sudden
rush
of
the
heart
Partir
pour
ailleurs
To
leave
for
somewhere
else
Quelque
part,
n'importe
où
Anywhere,
it
doesn't
matter
Échapper
aux
croqueurs
de
tout
Escape
the
devourers
of
everything
Échapper
aux
croqueurs,
c'est
tout
Escape
the
devourers,
that's
all
Coup
dur
ou
coup
d'foudre
A
hard
blow
or
a
bolt
from
the
blue
Partir
avant
d'en
découdre
To
leave
before
we
fight
Avec
ou
sans
le
sou
With
or
without
a
penny
Échapper
aux
croqueurs
de
tout
Escape
the
devourers
of
everything
Échapper
aux
croqueurs,
c'est
tout
Escape
the
devourers,
that's
all
Partir,
oh
oui,
partir
To
leave,
oh
yes,
to
leave
En
train,
en
avion,
à
dos
d'âne
By
train,
by
plane,
on
a
donkey's
back
En
bateau,
à
voile
ou
à
rame
By
boat,
by
sail
or
by
oar
En
autocar,
en
caravane
By
coach,
by
caravan
Partir,
oh
oui,
partir
To
leave,
oh
yes,
to
leave
Loin
des
croqueurs,
loin
des
croquants
Away
from
the
devourers,
away
from
the
crunchers
Aller
voir
la
couleur
du
vent
To
see
the
color
of
the
wind
Et
goûter
la
saveur
du
vent
And
taste
the
flavor
of
the
wind
Coup
d'blues
ou
coup
d'gueule
A
fit
of
blues
or
a
shout
Partir
à
deux
ou
tout
seul
To
leave
together
or
alone
Peu
importe
le
coût
It
doesn't
matter
the
cost
Échapper
aux
croqueurs
de
tout
Escape
the
devourers
of
everything
Échapper
aux
croqueurs,
c'est
tout
Escape
the
devourers,
that's
all
Coup
d'jeune
ou
coup
d'vieux
A
youthful
impulse
or
an
old
man's
whim
Partir
quand
on
veut
To
leave
whenever
you
want
Muni
d'un
garde-fou
Equipped
with
a
safety
net
Échapper
aux
croqueurs
de
tout
Escape
the
devourers
of
everything
Échapper
aux
croqueurs,
c'est
tout
Escape
the
devourers,
that's
all
Partir,
oh
oui,
partir
To
leave,
oh
yes,
to
leave
À
pied,
à
vélo,
en
moto
On
foot,
by
bike,
by
motorcycle
En
auto-stop,
à
dos
d'chameau
Hitchhiking,
on
a
camel's
back
En
traversier
ou
en
traîneau
By
ferry
or
by
sleigh
Partir,
oh
oui,
partir
To
leave,
oh
yes,
to
leave
Là
où
la
course
est
inutile
Where
the
race
is
useless
Là
où
le
temps
n'a
pas
d'aiguilles
Where
time
has
no
hands
En
Arctique
ou
bien
aux
Antilles
In
the
Arctic
or
in
the
Antilles
Contre
la
mer,
contre
la
route
Against
the
sea,
against
the
road
Prendre
les
airs
coûte
que
coûte
Take
to
the
air
at
any
cost
N'importe
quand
plier
bagages
Pack
your
bags
anytime
Prendre
le
large,
la
clé
des
champs
Set
sail,
take
to
the
open
fields
Partir,
oh
oui,
partir
To
leave,
oh
yes,
to
leave
S'enfuir
à
la
première
occase
Run
away
at
the
first
opportunity
S'évader
de
son
Alcatraz
Escape
from
your
Alcatraz
Fuir
sur
les
ailes
de
Pégase
Flee
on
the
wings
of
Pegasus
Partir,
oh
oui,
partir
To
leave,
oh
yes,
to
leave
Se
réfugier
dans
la
folie
Take
refuge
in
madness
L'imaginaire,
la
poésie
Imagination,
poetry
Sur
une
pluie
de
confettis
On
a
rain
of
confetti
Partir,
oh
oui,
partir
To
leave,
oh
yes,
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Rodrigue Michel
Album
Tenir
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.