Jacques Michel - Pas besoin de frapper - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Michel - Pas besoin de frapper




Pas besoin de frapper
No Need to Knock
Pas besoin de frapper pour entrer chez moi
No need to knock to enter my home
Qui que tu sois, pousse la porte
Whoever you are, push open the door
Quand tu voudras, il y a une place pour toi
Whenever you want, there'll be a place for you
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
Pas besoin de jouer quand tu viens chez moi
No need to play when you come to my place
Laisse ton masque derrière toi
Leave your mask behind
Qui que tu sois, ici, chacun de nous est roi
Whoever you are, here, each of us is king
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
Pas besoin de parler quand tu es chez moi
No need to talk when you're at my place
Tu restes coi si tu préfères
Remain silent if you prefer
Tu fumes ou tu bois ou tu ne fais rien de tout ça
You smoke or drink or do nothing at all
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
En entrant, tu verras Richard et Raymond
As you enter, you'll see Richard and Raymond
Yves, Claire et René, Marcel et Bernard
Yves, Claire and René, Marcel and Bernard
Gilles et Guy et Yvan, Simone et Gatien
Gilles and Guy and Yvan, Simone and Gatien
Louise et Michel et Serge, Chuck et Quentin
Louise and Michel and Serge, Chuck and Quentin
Pas besoin de frapper pour entrer chez nous
No need to knock to enter our place
Qui que tu sois, pousse la porte
Whoever you are, push open the door
Quand tu voudras, il y aura une place pour toi
Whenever you want, there'll be a place for you
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la
La la la la la la, la la





Writer(s): Michel Jacques Rodrigue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.