Paroles et traduction Jacques Michel - Tu m’disais
Tu m’disais
Ты говорила мне
Tu
m'disais,
nous
deux
Ты
говорила
мне,
мы
двое
-
C'est
pour
toute
la
vie,
tant
d'années
envolées
puis
Это
на
всю
жизнь,
столько
лет
пролетело,
а
потом
Tu
m'disais,
demain
Ты
говорила
мне,
завтра
Ce
sera
comme
aujourd'hui
et
puis
tu
rajoutais
ceci
Будет
как
сегодня,
и
потом
ты
добавляла
это.
Malgré
tes
cheveux
blancs
Несмотря
на
твои
седые
волосы,
La
fatigue
des
gens
Усталость
людей,
Malgré
tes
rides,
malgré
le
temps
Несмотря
на
твои
морщины,
несмотря
на
время,
Je
t'aimerai
tout
autant
Я
буду
любить
тебя
так
же
сильно.
Tu
m'disais
Ты
говорила
мне:
Tu
es
celui
que
j'attendais,
tant
d'années
écoulées
puis
«Ты
тот,
кого
я
ждала,
столько
лет
прошло,
а
потом»
Tu
m'disais,
je
t'aime
Ты
говорила
мне:
«Я
люблю
тебя»
Je
t'aime
comme
jamais,
jamais,
je
n'ai
aimé
ainsi
«Я
люблю
тебя,
как
никогда,
никогда
я
не
любила
так
сильно»
Tu
m'le
disais
souvent
Ты
говорила
мне
это
часто,
Tellement
passionnément
Так
страстно,
Tu
m'le
disais
à
tout
instant
Ты
говорила
мне
это
каждое
мгновение,
Mais
qu'en
est-il
maintenant
Но
что
сейчас?
Tu
m'disais,
tu
m'disais
Ты
говорила
мне,
ты
говорила
мне.
Tu
m'disais,
mais
qu'en
est-il
à
présent?
Ты
говорила
мне,
но
что
происходит
сейчас?
Tu
m'le
dis
moins
souvent
Ты
говоришь
мне
это
реже,
Tu
m'le
dis
de
temps
en
temps
Ты
говоришь
мне
это
время
от
времени,
Tu
m'le
dis
moins
passionnément
Ты
говоришь
мне
это
менее
страстно,
Mais
beaucoup
plus
tendrement
Но
гораздо
нежнее,
Oui,
beaucoup
plus
tendrement
Да,
гораздо
нежнее,
Encore
amoureux
souvent
Все
еще
влюбленный,
часто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Rodrigue Michel
Album
Tenir
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.