Jacques Michel - Un peu d'air - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Michel - Un peu d'air




Son employeur le traite d'employé paresseux
Его работодатель называет его ленивым сотрудником
Son syndicat de syndiqué peureux
Его союз трусливых членов профсоюза
Le premier l'utilise pour augmenter ses avoirs
Первый использует его для увеличения своих активов
Et l'autre pour augmenter son pouvoir
А другой, чтобы увеличить свою силу
Un peu d'air pour celui qui s'essouffle
Немного воздуха для того, кто задыхается
Un peu d'air au coureur incommodé
Немного воздуха для неудобного бегуна
Qui cherche son second souffle
Кто ищет свое второе дыхание
Laissez, laissez respirer
Пусть, пусть дышит
Ses ainés l'accusent d'avoir visé trop haut
Его старшие родственники обвиняют его в том, что он слишком высоко ставит цели
Et ses cadets le disent dépassé
И его курсанты говорят, что он устарел
Et ceux-là même qui le contraignent au statu quo
И те самые, которые принуждают его к статус-кво
Lui reprochent son immobilité
Его упрекают в неподвижности
Un peu d'air pour celui qui s'essouffle
Немного воздуха для того, кто задыхается
Un peu d'air au coureur incommodé
Немного воздуха для неудобного бегуна
Qui cherche son second souffle
Кто ищет свое второе дыхание
Laissez, laissez respirer
Пусть, пусть дышит
(Laissez respirer cet homme, ouh)
(Дайте этому человеку дышать, ОУ)
Laissez, laissez respirer
Пусть, пусть дышит
(Laissez respirer cet homme, ouh)
(Дайте этому человеку дышать, ОУ)
Laissez, laissez respirer
Пусть, пусть дышит
Sa femme lui reproche d'avoir la tête ailleurs
Его жена упрекает его в том, что у него голова в другом месте
Quand elle lui parle de s'émanciper
Когда она говорит с ним об эмансипации
Et ses enfants de n'être pour eux qu'un pourvoyeur
И его дети, чтобы быть для них только кормильцем
Mais qui s'inquiète de ses anxiétés?
Но кого волнуют его тревоги?
Un peu d'air pour celui qui s'essouffle
Немного воздуха для того, кто задыхается
Un peu d'air au coureur incommodé
Немного воздуха для неудобного бегуна
Qui cherche son second souffle
Кто ищет свое второе дыхание
Laissez, laissez respirer
Пусть, пусть дышит
(Laissez respirer cet homme, ouh)
(Дайте этому человеку дышать, ОУ)
Laissez, laissez respirer
Пусть, пусть дышит
(Laissez respirer cet homme, ouh)
(Дайте этому человеку дышать, ОУ)
Laissez, laissez respirer
Пусть, пусть дышит
Laissez respirer cet homme
Дайте этому человеку дышать
Laissez, laissez respirer,
Позволь, позволь дышать, эй, эй
(Laissez respirer cet homme, ouh)
(Дайте этому человеку дышать, ОУ)
(Laissez respirer cet homme, hé...
(Дайте этому человеку дышать, эй, эй...





Writer(s): Michel Jacques Rodrigue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.