Paroles et traduction Jacques Michel - Vodka cola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
n'ont
ni
parent
ni
ami
They
have
neither
relatives
nor
friends
Ils
n'ont
ni
couleur
ni
pays
They
have
neither
color
nor
country
Sans
opinion
et
sans
parti
Without
opinion
and
without
a
party
Leur
seule
passion
est
le
profit
Their
only
passion
is
profit
Même
quand
ils
s'intéressent
aux
arts
Even
when
they
are
interested
in
the
arts
C'est
pour
une
question
de
dollars
It's
a
matter
of
dollars,
love
Car
la
musique
originale
Because
original
music
Profite
aux
multinationales
Benefits
multinationals
Qu'ils
soient
d'ici
ou
bien
d'ailleurs
Whether
they
are
from
here
or
elsewhere
Ils
sont
sans
scrupules
et
sans
coeur
They
are
unscrupulous
and
heartless
Leur
monnaie
est
la
seule
valeur
Their
currency
is
the
only
value
Pour
eux,
l'argent
n'a
pas
d'odeur
For
them,
money
has
no
smell
Mais
moi,
je
dis
que
l'argent
pue
But
I
say
money
stinks,
babe
Il
sent
le
sang
de
plus
en
plus
It
smells
more
and
more
like
blood
Mais
les
chansons
contestataires
But
protest
songs
Augmentent
quand
même
leur
chiffre
d'affaires
Still
increase
their
turnover
Chanter
Nixon,
chanter
Carter
Singing
Nixon,
singing
Carter
On
chante
toujours
pour
Rockefeller
We
always
sing
for
Rockefeller
Libéraux
ou
conservateurs
Liberals
or
conservatives
C'est
encore
lui
le
contrôleur
He
is
still
the
controller
Washington
ou
bien
Ottawa
Washington
or
Ottawa
On
chante
toujours
pour
le
même
gars
We
always
sing
for
the
same
guy
Chase
Manhattan,
Banque
Nationale
Chase
Manhattan,
National
Bank
Mêmes
intérêts
et
mêmes
canailles
Same
interests
and
same
scoundrels
Sans
être
les
gouvernements
Without
being
the
governments
Ils
en
dirigent
les
gouvernants
They
direct
the
governments
Pour
eux,
tout
s'achète
et
se
vend
For
them,
everything
can
be
bought
and
sold
Même
les
consciences,
c'est
évident
Even
consciences,
it's
obvious
Ils
n'ont
ni
pudeur
ni
morale
They
have
neither
shame
nor
morals
Ils
savent
étouffer
les
scandales
They
know
how
to
stifle
scandals
Garnir
les
caisses
électorales
Fill
the
electoral
coffers
Garder
le
pouvoir
vertical
Keep
the
power
vertical
Et
quand
par
bonheur
une
nation
And
when,
luckily,
a
nation
Aspire
à
sa
libération
Aspires
to
its
liberation
Ils
lui
rationnent
les
provisions
They
ration
its
supplies
Ils
la
menacent
d'inanition
They
threaten
it
with
starvation
Quand
quelqu'un
crie
que
les
mains
vides
When
someone
shouts
that
empty
hands
C'est
encore
mieux
que
les
mains
sales
Are
still
better
than
dirty
hands
Sa
voix
se
perd
dans
les
dédales
His
voice
is
lost
in
the
maze
D'la
commission
trilatérale
Of
the
Trilateral
Commission
Ghetto
blanc
ou
bien
ghetto
noir
White
ghetto
or
black
ghetto
On
est
tous
nègres
face
au
pouvoir
We
are
all
n*****s
in
the
face
of
power,
honey
Y
a
pas
seulement
chez
l'oncle
Sam
It's
not
just
at
Uncle
Sam's
Qu'on
est
victime
du
Ku
Klux
Klan
That
we
are
victims
of
the
Ku
Klux
Klan
GRC
ou
bien
CIA
RCMP
or
CIA
Mêmes
tortionnaires,
mêmes
résultats
Same
torturers,
same
results
Ils
assassinent,
ils
emprisonnent
They
assassinate,
they
imprison
Au
nom
des
droits
de
la
personne
In
the
name
of
human
rights
La
société,
c'est
comme
un
homme
Society
is
like
a
man,
darling
Si
on
veut
que
la
tête
fonctionne
If
you
want
the
head
to
work
Il
ne
faut
pas
laisser
les
pieds
You
must
not
let
the
feet
Marcher
pieds
nus
sur
le
pavé
Walk
barefoot
on
the
pavement
J'en
connais
qui
vont
s'réveiller
I
know
some
who
will
wake
up
Un
d'ces
matins
la
morve
au
nez
One
of
these
mornings
with
snot
on
their
nose
Accablé
par
un
vilain
rhume
Overwhelmed
by
a
bad
cold
Qui
va
leur
coûter
leur
fortune
That
will
cost
them
their
fortune
J'en
connais
d'autres
qui
vivent
à
l'est
I
know
others
who
live
in
the
East
Qui
feraient
mieux
d'lâcher
du
lest
Who
would
be
better
off
letting
go
of
the
ballast
On
n'est
pas
à
l'abri
de
la
peste
We
are
not
immune
to
the
plague
Parce
qu'on
dirige
l'URSS
Because
we
run
the
USSR
Quand
la
faucille
et
le
marteau
When
the
hammer
and
sickle
Le
jour
où
ils
en
auront
trop
The
day
they've
had
enough
S'en
prendront
au
Soviet
Suprême
Will
take
on
the
Supreme
Soviet
J'en
connais
qui
auront
des
problèmes
I
know
some
who
will
have
problems
Voter
Vodka,
voter
Cola
Voting
Vodka,
voting
Cola
Ce
n'est
pas
ça
qui
nous
changera
That's
not
what
will
change
us
Gauche
ou
droite,
ça
n'existe
pas
Left
or
right,
it
doesn't
exist
Y
a
qu'ceux
d'en
haut
et
ceux
d'en
bas
There
are
only
those
at
the
top
and
those
at
the
bottom
Le
Kremlin
ou
la
Maison
Blanche
The
Kremlin
or
the
White
House
Je
cherche
encore
la
différence
I'm
still
looking
for
the
difference
Mêmes
hypocrites,
même
arrogance
Same
hypocrites,
same
arrogance
J'en
appelle
à
la
dissidence
I
appeal
to
dissent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jacques Rodrigue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.