Jacques Offenbach, Montserrat Caballé, Shirley Verrett & Anton Guadagno - Les Contes d'Hoffman: Act II: Barcarolle: Belle nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Offenbach, Montserrat Caballé, Shirley Verrett & Anton Guadagno - Les Contes d'Hoffman: Act II: Barcarolle: Belle nuit




Belle nuit, ô nuit d'amour,
Прекрасная ночь, о ночь любви,
Souris à nos ivresses,
Улыбнись нашим пьяницам,
Nuit plus douce que le jour,
Ночь мягче, чем день,
ô belle nuit d'amour!
О прекрасная ночь любви!
Le temps fuit
Время утекает
Et sans retour emporte nos tendresses!
И без возврата уносит наши нежности!
Loin de cet heureux séjour,
Вдали от этого счастливого пребывания,
Le temps fuit sans retour.
Время бежит без возврата.
Zéphyrs embrasés,
Пылающие зефиры,
Versez-nous vos caresses;
Налейте нам свои ласки;
Zéphyrs embrasés,
Пылающие зефиры,
Versez-nous vos baisers, Ah!
Осыпайте нас поцелуями, Ах!
Belle nuit, ô nuit d'amour,
Прекрасная ночь, о ночь любви,
Souris à nos ivresses,
Улыбнись нашим пьяницам,
Nuit plus douce que le jour,
Ночь мягче, чем день,
Oh belle nuit d'amour
О прекрасная ночь любви
Oh belle nuit d'amour
О прекрасная ночь любви
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашим пьяницам
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашим пьяницам
Nuit d'amour
Ночь любви
Belle nuit
Прекрасная ночь
Oh belle nuit d'amour
О прекрасная ночь любви






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.