Jacques Offenbach feat. Plácido Domingo, L'Orchestre de la Suisse Romande & Richard Bonynge - Les Contes d'Hoffmann / Act 2: O Dieu! De quelle ivresse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Offenbach feat. Plácido Domingo, L'Orchestre de la Suisse Romande & Richard Bonynge - Les Contes d'Hoffmann / Act 2: O Dieu! De quelle ivresse




Les Contes d'Hoffmann / Act 2: O Dieu! De quelle ivresse
Сказки Гофмана / Акт 2: Боже! Какое упоение
O Dieu! de quelle ivresse
Боже! Какое упоение
Embrases-tu mon âme,
Охватывает мою душу,
Comme un concert divin ta voix m'a pénétré,
Твой голос, как концерт божественный, проник в меня,
D'un feu doux et brûlant mon être est dévoré,
Пламенем нежным и жгучим горит всё моё существо,
Tes regards dans les miens ont épanché leur flamme,
Твои глаза в мои излили пламя,
Comme des astres radieux.
Словно звёзды лучезарные.
Et je sens, ô Muse aimée,
И я чувствую, о Муза моя любимая,
Passer ton baleine embaumée
Твоё дыхание ароматное
Sur mes lèvres et sur mes yeux!
На моих губах и на моих глазах!





Writer(s): Jacques Offenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.