Jacques Pills - Le grisbi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Pills - Le grisbi




Le grisbi
The Big Score
Alors, c'est ça, qui vous monte à la tête?
So, is this what's getting to your head?
On tire la langue, on se remplit les mirettes... (ca vous épate?)
We're drooling, our eyes are wide open... (does it amaze you?)
Y en a pourtant, de l'argent sur l'eau qui brille,
There's plenty of money on the water that shines,
Y en a pourtant de la joie au creux des filles à bas les pattes!
There's plenty of joy in the hollow of the girls with loose morals!
N'y touchez pas... gardez vos rêves
Don't touch it... keep your dreams
N'y touchez pas... gare au bonheur
Don't touch it... beware of happiness
... Toi qu'a la fringale,
... You who are hungry,
Prends l'or des étoiles,
Take the gold of the stars,
Touche pas
Don't touch
C'est trop joli pour être honnête...
It's too beautiful to be honest...
C'est du soleil pour les alouettes...
It's sunshine for the larks...
C'est clair comme le sourire d'un môme qui dort,
It's clear like the smile of a sleeping child,
Faut reluquer sans rien dire
You have to stare without saying anything
Des fois ça mord
Sometimes it bites
N'y touchez pas... gare à la chance...
Don't touch it... beware of luck...
Touchez pas, touchez pas au grisbi,
Don't touch, don't touch the big score,
Touchez pas, touchez pas au grisbi.
Don't touch, don't touch the big score.





Writer(s): Jean Marcland, Jean Wiener


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.