Paroles et traduction Jacques Prévert - L'Orage Et L'Éclaircie
L'Orage Et L'Éclaircie
The Storm and the Clearing
Un
chien
fou
dans
les
couloirs
d′une
maison
de
santé
A
mad
dog
in
the
corridors
of
a
madhouse
Cherche
son
maître
mort
depuis
l'été
dernier
Searches
for
his
master
who
died
last
summer
Un
arbre
ou
une
pendule
A
tree
or
a
clock
Un
oiseau
un
couteau
une
mauvaise
nouvelle
A
bird
a
knife
a
piece
of
bad
news
Une
bonne
nouvelle
A
piece
of
good
news
Ton
visage
d′enfant
comme
une
crème
terrible
tout
à
coup
s'est
figé
Your
childlike
face
like
a
terrible
cream
suddenly
froze
Comme
une
roue
dentée
s'est
mis
à
tourner
perdu
crispé
escamoté
Like
a
cogwheel
began
to
turn
lost
tense
hidden
away
Et
l′eau
merveilleuse
de
tes
yeux
verts
et
gris
s′est
tarie
And
the
wonderful
water
of
your
green
and
gray
eyes
dried
up
La
petite
foudre
noire
de
la
haine
de
The
little
black
lightning
of
the
hatred
of
La
détresse
et
du
savoir
a
lui
pour
moi
Distress
and
knowledge
has
been
sent
for
me
to
him
Signal
de
toute
la
terre
visage
en
tous
sens
retourné
Signal
of
all
the
earth
face
turned
in
all
directions
Message
du
désespoir
de
la
lucidité
Message
of
despair
of
lucidity
Et
puis
soudain
plus
rien
And
then
suddenly
nothing
more
Rien
d'autre
que
ton
visage
ingénu
Nothing
but
your
innocent
face
Enfantin
tout
seul
comme
un
volcan
éteint
Childish
all
alone
like
an
extinct
volcano
Et
puis
la
fatigue
l′indifférence
And
then
the
fatigue
the
indifference
La
gentillesse
et
l'espoir
de
dormir
The
kindness
and
the
hope
of
sleeping
Et
même
le
courage
de
sourire.
And
even
the
courage
to
smile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.