Jacques renard feat. Frank Munn - As Time Goes By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques renard feat. Frank Munn - As Time Goes By




As Time Goes By
Как время идёт
Weu du stolz bist wenn du wanst und di trotzdem zuwe lanst wüll i di
Потому что ты горда, когда плачешь, и всё равно позволяешь мне быть рядом, я хочу тебя.
Weu ma warm wird wenn du lachst und du an herbst zum summer machst wüll i di
Потому что мне становится тепло, когда ты смеёшься, и превращаешь осень в лето, я хочу тебя.
Weu a bissle glück für di no lang nit reichst
Потому что немного счастья для тебя это слишком мало.
Weulst bei mir bleibst wenn der beste freund si schleicht
Потому что ты остаёшься со мной, когда лучший друг уходит.
Weulst a herz host wia a bergwerk
Потому что у тебя сердце, как золотая жила.
Weulst a wahnsinn bist für mi steh i auf di
Потому что ты сводишь меня с ума, я схожу по тебе с ума.
Weul i mit dir olt wern kann
Потому что я могу состариться с тобой.
Weul ma ewig kinder san brauch i di
Потому что мы вечные дети, ты нужна мне.
Weuls des brennen in mir füllst und mi ni besitzen willst brauch i di
Потому что ты наполняешь мой огонь и не хочешь меня присвоить, ты нужна мне.
Weuls den grund warum bei mir bist nimmer wast
Потому что ты больше не знаешь, почему ты со мной.
Weuls an mir an narren gfressen host
Потому что ты без ума от меня.
Weul i nur bei dir daham bin
Потому что только с тобой я дома.
Weuls d a wahnsinn bist für mi steh i auf di
Потому что ты сводишь меня с ума, я схожу по тебе с ума.
Weul a bisserl glück für di no lang nit reicht
Потому что немного счастья для тебя это слишком мало.
Weulst bei mir bleibst wenn der beste freund si schleicht
Потому что ты остаёшься со мной, когда лучший друг уходит.
Weulst a herz host wia a bergwerk
Потому что у тебя сердце, как золотая жила.
Weulst a wahnsinn bist für mi steh i auf di
Потому что ты сводишь меня с ума, я схожу по тебе с ума.
Weulst a herz host wia a bergwerk
Потому что у тебя сердце, как золотая жила.
Weulst a wahnsinn bist für mi steh i auf di
Потому что ты сводишь меня с ума, я схожу по тебе с ума.
(Schöne grüße aus österreich in die ganze welt)
(Привет из Австрии всему миру)





Writer(s): Herman Hupfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.