Jacuś - I'M OK PT. 1 - traduction des paroles en allemand

I'M OK PT. 1 - Jacuśtraduction en allemand




I'M OK PT. 1
MIR GEHT'S GUT PT. 1
Przy tobie mi ciepło, my na to mówimy
Bei dir ist mir warm, wir nennen das
Że jest straszny hys
Einen riesen Hype
Nie potrafię znaleźć właściwych ludzi
Ich schaffe es nicht, die richtigen Leute zu finden
Poza tym jest git
Ansonsten ist alles gut
Popijam wódkę alkoholem
Ich trinke Wodka mit Alkohol runter
A miałem być fit
Dabei wollte ich fit sein
Ciekawy byłem
Ich war neugierig
Dalej ciekawy jestem konsekwencji
Ich bin immer noch neugierig auf die Konsequenzen
Niczego jeszcze nie wygrałem
Ich habe noch nichts gewonnen
Każdy sukces jest dla mnie niczym
Jeder Erfolg bedeutet mir nichts
Chyba dostałem obsesji
Ich glaube, ich habe eine Obsession bekommen
Nadzieję mam
Ich habe die Hoffnung
Że obronię się chociaż od chujowych recenzji, jebać
Dass ich mich wenigstens vor beschissenen Rezensionen verteidigen kann, scheiß drauf
Chcę tylko mieć, chcę tylko drogie auta, ciuchy, I'm okey
Ich will nur haben, ich will nur teure Autos, Klamotten, Mir geht's gut
I'm okey, gratulacje, możesz spokojnie spać (okej)
Mir geht's gut, Glückwunsch, du kannst ruhig schlafen (okay)
Wchodzę na kolejny poziom jak w Mario Kart (ej)
Ich steige auf ins nächste Level wie bei Mario Kart (ey)
Zaczynam wyścig, wybieram furę, otwarty dach
Ich beginne das Rennen, wähle einen Wagen, offenes Dach
Na szyi łańcuszek, na palcach diamenty
Eine Kette um den Hals, Diamanten an den Fingern
Wydaję pieniądze, gdy nie myślę o depresji (presji)
Ich gebe Geld aus, wenn ich nicht an Depressionen denke (Druck)
Gratulacje, możesz spokojnie spać
Glückwunsch, du kannst ruhig schlafen
Wchodzę na kolejny poziom jak w Mario Kart (ej)
Ich steige auf ins nächste Level wie bei Mario Kart (ey)
Zaczynam wyścig, wybieram furę, otwarty dach (yeah)
Ich beginne das Rennen, wähle einen Wagen, offenes Dach (yeah)
Jak Cardi - up, up, up, up
Wie Cardi - up, up, up, up
Stworzyłem biznes i jakoś się kręci
Ich habe ein Geschäft aufgebaut und es läuft irgendwie
Trzy lata minęły jak zygzak (szybko)
Drei Jahre sind vergangen wie im Zickzack (schnell)
Ja czekam głupi na kolejny rok
Ich warte dumm auf das nächste Jahr
Wszystko na jedną szalę
Alles auf eine Karte gesetzt
Bez żalu, do wszystkich bez żadnych pretensji
Ohne Bedauern, ohne Vorwürfe an irgendjemanden
Za dużo mam pensji
Ich habe zu viel Gehalt
W końcu nauczę się grać na gitarze, by być bardziej sexy
Endlich lerne ich Gitarre spielen, um sexier zu sein
Nie potrafię znaleźć właściwych ludzi
Ich schaffe es nicht, die richtigen Leute zu finden
Poza tym jest git
Ansonsten ist alles gut
Popijam wódkę alkoholem
Ich trinke Wodka mit Alkohol runter
A miałem być fit
Dabei wollte ich fit sein
Siłownia jest dalej niż ten pilot
Das Fitnessstudio ist weiter weg als diese Fernbedienung
Więc się raczej nie zmęczę
Also werde ich mich wohl nicht anstrengen
Po tych tabletkach odziwo też
Nach diesen Tabletten komischerweise auch
Widzę dalej tęczę
Ich sehe immer noch diesen Regenbogen
Tęczę
Regenbogen
Tęczę
Regenbogen
Tęczę
Regenbogen
Tęczę
Regenbogen
Tęczę
Regenbogen
Jestem, kurwa, smutny, nieraz
Ich bin verdammt traurig, manchmal
Jestem wkurwiony i zły, nieraz
Ich bin wütend und sauer, manchmal
Dobra mina do złej gry
Gute Miene zum bösen Spiel
Nie działa mi zegarek
Meine Uhr funktioniert nicht
A chciałbym powiedzieć
Und ich würde gerne sagen
Że na mnie czas
Dass es Zeit für mich ist
Widzę dziwne rzeczy, nieraz
Ich sehe seltsame Dinge, manchmal
Spotykam piękne kobiety, nieraz
Ich treffe schöne Frauen, manchmal
A czuję się niepotrzebny
Und ich fühle mich unnötig
I boję się gadać
Und ich habe Angst zu reden
I boję zagadać
Ich habe Angst, dich anzusprechen
I boję się
Ich habe Angst
Tysiące na biżuterię
Tausende für Schmuck
Tysiące, by wyróżnić się na tle tych smutnych ludzi, kurwa
Tausende, um mich von diesen traurigen Leuten abzuheben, verdammt
Którzy, mam wrażenie
Die, so habe ich den Eindruck
Że ciągle życzą mi źle
Mir immer noch Schlechtes wünschen
I ja życzę im dobrze
Und ich wünsche ihnen Gutes
Bo lubię jak jest dobrze
Weil ich es mag, wenn es gut läuft
Bo podobno do dobrych ludzi
Weil angeblich zu guten Menschen
Same przychodzą pieniądze
Das Geld von alleine kommt
Ciągiem, ciągiem, ciągiem
Ständig, ständig, ständig
Na imprezie zarywam kolejną nockę
Auf der Party mache ich wieder eine Nacht durch
Powtarzam się, ale mam pośpiech
Ich wiederhole mich, aber ich habe es eilig
Ty, spoko tam chwilę i zwijam na dobre
Du, bleib kurz da und ich haue für immer ab
Alkohol się leje
Der Alkohol fließt
Jakieś typy się leją
Irgendwelche Typen prügeln sich
Ja mam święta
Ich habe Feiertage
Stoję z boku i jem sobię moczkę
Ich stehe an der Seite und esse meine Moczka
Jak mówisz, że fajnie i mówisz
Wenn du sagst, dass es schön ist und du sagst
Że dochodzi po mnie
Dass es nach mir kommt
To raczej tu nie chodzi o mnie
Dann geht es wohl nicht um mich
Ja jestem lekarzem, ja jestem pacjentem
Ich bin Arzt, ich bin Patient
Do tego nazywam sexy policjantem
Außerdem nenne ich sie meine sexy Polizistin
Kim ja w tym życiu jeszcze, kurwa, nie będę
Was werde ich in diesem Leben noch alles, verdammt nochmal
Dużo mam w planach (aaa)
Ich habe viel vor (aaa)
Jeszcze tych zer na koncie
Noch diese Nullen auf dem Konto
Ale czasami się zastanawiam
Aber manchmal frage ich mich
Czy nie lepiej pośpiewać sobie Gospę
Ob es nicht besser wäre, Gospe zu singen
I'm okey, możesz spokojnie spać (okej)
Mir geht's gut, du kannst ruhig schlafen (okay)
Kolejny poziom jak w Mario Kart
Nächstes Level wie bei Mario Kart
Wybieram furę, otwarty dach, dach, dach
Ich wähle einen Wagen, offenes Dach, Dach, Dach
Dach, dach, dach, dach, dach, okej
Dach, Dach, Dach, Dach, Dach, okay
Gratulacje, możesz spokojnie spać (okej)
Glückwunsch, du kannst ruhig schlafen (okay)
Wchodzę na kolejny poziom jak w Mario Kart (ej)
Ich steige auf ins nächste Level wie bei Mario Kart (ey)
Zaczynam wyścig, wybieram furę, otwarty dach (yeah)
Ich beginne das Rennen, wähle einen Wagen, offenes Dach (yeah)
Jak Cardi: up, up, up, up
Wie Cardi: up, up, up, up





Writer(s): Jacek Pala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.