Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PANIE PREZESIE
ГОСПОДИН ПРЕЗИДЕНТ
Panie
prezesie
Господин
президент
Panie,
panie
prezesie
Господин,
господин
президент
Bitches
call
me
- Mr.
Zagadka
Шлюхи
зовут
меня
- Мистер
Загадка
Bo
z
dupami
zawsze
klei
mi
się
gadka
Ведь
с
задницами
у
меня
всегда
беседа
складная
Nie
słucham
tych
szmat,
nie
Не
слушаю
этих
сучек,
нет
Tylko
uważnie
słucham,
co
mówi
mi
moja
matka
Лишь
внимательно
слушаю,
что
говорит
мне
моя
мама
Jebać
system
(jebać)
К
черту
систему
(к
черту)
Z
picia
wódy
to
spokojnie
mógłbym
zdawać
na
laureata
По
части
питья
водки
я
бы
спокойно
мог
сдавать
на
лауреата
Eee,
suko
to
PV
(bo,
bo)
Эээ,
детка,
это
PV
(да,
да)
Suko,
to
była
nakładka
Детка,
это
была
накладка
Ej,
wino
Johnny
Эй,
вино
Джонни
Dobrze
mi
ze
mną,
nie
szukam
żony
Мне
хорошо
с
самим
собой,
не
ищу
жену
Dupy
mówią,
że
Jaca
to
jest
gangsta
Бабы
говорят,
что
Яцек
- настоящий
гангстер
Pięć
dni
przed
włączam
sobie
Matemaksa
За
пять
дней
до
врубаю
себе
Матемакса
Zarabiam
tysiące,
wydaję
trochę
więcej
Зарабатываю
тысячи,
трачу
чуть
больше
Ładne
buty
przy
tym
to
jak
wiśnia
na
deserze
Красивые
ботинки
при
этом
- как
вишенка
на
торте
Empatyczni
ludzie
chcą
mi
odebrać
majątek
Сердобольные
люди
хотят
отобрать
у
меня
имущество
Demokracja
niczym
komunistyczny
związek
Демократия
ничем
не
отличается
от
коммунистического
союза
Robie
biznes
jak
Bezos
Делаю
бизнес,
как
Безос
Płacę
PLNy,
a
nie
Pesos,
suko
Плачу
злотыми,
а
не
песо,
детка
Pierwszy,
ej,
drugi,
ej
Первый,
эй,
второй,
эй
Witam
cię
w
drużynie,
tutaj
wszyscy
palą
szlugi
Приветствую
тебя
в
команде,
здесь
все
курят
сигареты
Trzeci,
czwarty,
piąty
do
szóstego
Третий,
четвертый,
пятый
до
шестого
Czuję
się
jak,
kurwa,
w
Meksyku,
bo
ubrałem
se
sombrero
Чувствую
себя,
блин,
в
Мексике,
потому
что
надел
сомбреро
Jestem
wrażliwy,
ale
twardy
jak
skała,
ej
Я
чувствительный,
но
твердый,
как
скала,
эй
Dzwonię
do
generała
Звоню
генералу
Halo,
ona
bierze
krechę
z
iPhone'a
Алло,
она
нюхает
дорожку
с
iPhone'а
Dumny
byłby
nawet
Diego
Maradona
(ej,
ja,
ja)
Гордился
бы
даже
Диего
Марадона
(эй,
я,
я)
Panie
prezesie
Господин
президент
What
the,
what
the
Какого,
какого
What
the
fuck?
Какого
черта?
Aj,
Panie
prezesie
Ой,
господин
президент
Co
tu
się
dzieje
Что
здесь
происходит
Czemu
te
wszystkie...
Почему
все
эти...
Panie
kierowniku
Господин
начальник
Panie
prezesie
Господин
президент
Niech
pan
zamknie
drzwi,
bo
jest
przeciąg
i
mi
wieje
Закройте,
пожалуйста,
дверь,
а
то
сквозит,
и
мне
дует
W
nowoczesnym
ciele
w
duszy
grają
mi
Trubadurzy
В
современном
теле
в
душе
у
меня
играют
Трубадуры
Jestem
dosyć
młody,
ale
nauczyłem
się,
co
mi
nie
służy
Я
довольно
молод,
но
я
научился,
что
мне
не
служит
Nie
do
końca
czego
nie
wypada
Не
до
конца,
чего
не
следует
делать
Co
ma
w
sobie
jakikolwiek
procent,
to
się
nada
Все,
что
содержит
в
себе
хоть
какой-то
процент,
то
годится
Smak
maksymalnie
na
dopuszczający
Вкус
максимально
допустимый
Ale
przeciśniemy
to,
dostateczny
wejdzie
w
dobry
(ej)
Но
мы
это
протащим,
удовлетворительно
войдет
в
хороший
(эй)
Bardzo
dobry,
jebać
celujący
Очень
хороший,
к
черту
отличный
Nerdów
nikt
nie
lubi,
ani
wzorowego
zachowania
Ботаников
никто
не
любит,
как
и
примерного
поведения
Jak
jeszcze
nie
wiesz,
a
szukasz
rozwiązania
Если
ты
еще
не
знаешь,
а
ищешь
решение
Chuja
ci
dadzą
te
wszystkie
odrobione
domowe
zadania
Хрена
тебе
дадут
все
эти
выполненные
домашние
задания
W
życiu
jest
bardzo
ważna
zasada
В
жизни
очень
важное
правило
Kto
wybije
piłkę,
ten
po
nią
zapierala
Кто
выбьет
мяч,
тот
за
ним
и
бегает
Kto
ma
dużo
dolarów,
to
ma
także
PayPal'a
У
кого
много
долларов,
у
того
есть
и
PayPal
Kto
nie
zna
się
na
rzeczy
ten
po
prostu
nie
zarabia,
yo
Кто
не
разбирается
в
вещах,
тот
просто
не
зарабатывает,
йоу
Panie
prezesie
Господин
президент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Pala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.