Paroles et traduction Jacuś - Premier
Kiedy
wchodzę
na
ten
bit,
ona
mówi
że
widzi
Bonda
Когда
я
иду
на
бит,
она
говорит,
что
видит
Бонда
Kiedy
na
scenie
tu
jestem,
robię
kosza
- Michael
Jordan
Когда
я
здесь
на
сцене,
я
делаю
мусор
- Майкл
Джордан
Kiedy
ja
gram
w
westernie,
dają
mi
złotego
colta
Когда
я
играю
в
вестерне,
они
дают
мне
злотый
Кольт.
Kiedy
ja
tańczę
na
scenie,
mówią
"Młody
John
Travolta!"
Когда
я
танцую
на
сцене,
они
говорят:
"молодой
Джон
Траволта!"
Jak
premier
Как
премьер-министр
Władza,
władza,
władza,
mam
jak
premier
(uh,
uh,
uh)
Власть,
власть,
власть,
я
как
премьер-министр
(э-э-э-э)
Dupy,
dolar,
biurko
w
gabinecie
(sky)
Задницы,
доллар,
письменный
стол
в
кабинете
(sky)
Pieniądz,
pieniądz,
pieniądz
mam
jak
premier
(szkrr)
Деньги,
деньги,
деньги
у
меня
как
премьер-министр
(цкрр)
Odrzutowiec
kupię
na
darknecie
Самолет
куплю
на
даркнете
Na
necie,
kupię
sobie
w
necie
В
Интернете,
я
куплю
себе
в
интернете
Bluzę,
czapę,
buty,
krawat
nie
w
supermarkecie
(niе,
nie)
Толстовка,
шляпа,
обувь,
галстук
не
в
супермаркете
(нет,
нет)
Tylko
w
drogim
świecie,
tylko
na
prеmierze
(tylko)
Только
в
дорогом
мире,
только
на
премьере
(только)
W
jakim
sklepie
kupię?
Się
nie
dowiecie,
nie
В
каком
магазине
я
куплю?
Вы
не
узнаете,
нет
Jak
premier
(sky,
skr)
Как
премьер
(sky,
СКР)
Władza,
władza,
władza,
mam
jak
premier
(uh,
uh,
uh)
Власть,
власть,
власть,
я
как
премьер-министр
(э-э-э-э)
Dupy,
dolar,
biurko
w
gabinecie
(skrr)
Задницы,
доллар,
письменный
стол
в
кабинете
(skrr)
Pieniądz,
pieniądz,
pieniądz
mam
jak
premier
(szkr)
Деньги,
деньги,
деньги
у
меня
как
премьер-министр
(szkr)
Odrzutowiec
kupię
na
darknecie
Самолет
куплю
на
даркнете
El
Premiero!
Ratatata
Эль
Премьер!
Рататата
Jak
premier
Как
премьер-министр
Władza,
władza,
władza,
mam
jak
premier
Власть,
власть,
власть,
я
как
премьер-министр
Dupy,
dolar,
biurko
w
gabinecie
(prr)
Задницы,
доллар,
письменный
стол
в
кабинете
(ПРР)
Pieniądz,
pieniądz,
pieniądz
mam
jak
premier
Деньги,
деньги,
деньги
у
меня
как
премьер-министр
Odrzutowiec
kupię
na
darknecie
Самолет
куплю
на
даркнете
Na
necie,
kupię
sobie
w
necie
В
Интернете,
я
куплю
себе
в
интернете
Parę
głosów,
parę
losów,
panie
takie
rzeczy
Несколько
голосов,
несколько
судеб,
дамы
и
все
такое
Tylko
w
drogim
świecie,
tylko
w
moim
świecie
Только
в
дорогом
мире,
только
в
моем
мире
W
jakim
sklepie
kupię?
Nie,
się
nie
dowiecie
В
каком
магазине
я
куплю?
Нет,
вы
не
узнаете.
Bo
w
necie,
jestem
anonimowy
Потому
что
в
Интернете
я
анонимный
Połączenia
satelitarne,
ty
masz
zastrzeżony
Спутниковые
соединения,
вы
защищены
Dalej,
dalej
płacisz
za
swą
furę,
ja
nie
muszę
Давай,
давай,
плати
за
свою
тачку,
мне
не
нужно.
Moja
jest
opancerzona,
we
wtorek
Audi,
w
środę
busem
Моя
бронированная,
во
вторник
Audi,
в
среду
на
автобусе
Nie
jestem
w
żadnej
wytwórni
Я
не
на
каком-либо
лейбле
Przed
drugim
daniem
nie
jem
zupy
Перед
вторым
блюдом
я
не
ем
суп
Gdy
miałem
dziesięć
lat
na
TV
Puls
widziałem
gołe
dupy
Когда
мне
было
десять
лет
на
ТВ
пульс
я
видел
голые
задницы
Po
gimnazjalnym
teście
punktów
więcej
miałem
После
гимназического
теста
очков
у
меня
было
больше
Niż
twój
stary
punktów
BP
(jeszcze
jedno)
Чем
ваши
старые
точки
BP
(еще
одна
вещь)
Nie
chce
kluczy,
wejdę
oknem
Мне
не
нужны
ключи,
я
войду
в
окно.
Jak
premier
Как
премьер-министр
Władza,
władza,
władza,
mam
jak
premier
Власть,
власть,
власть,
я
как
премьер-министр
Dupy,
dolar,
biurko
w
gabinecie
Задницы,
доллар,
рабочий
стол
Pieniądz,
pieniądz,
pieniądz
mam
jak
premier
Деньги,
деньги,
деньги
у
меня
как
премьер-министр
Odrzutowiec
kupię
na
darknecie
Самолет
куплю
на
даркнете
Jak
premier
Как
премьер-министр
Władza,
władza,
władza,
mam
jak
premier
Власть,
власть,
власть,
я
как
премьер-министр
Dupy,
dolar,
biurko
w
gabinecie
Задницы,
доллар,
рабочий
стол
Pieniądz,
pieniądz,
pieniądz
mam
jak
premier
Деньги,
деньги,
деньги
у
меня
как
премьер-министр
Jak
premier
Как
премьер-министр
Jak
premier
Как
премьер-министр
Jak
premier
Как
премьер-министр
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Jacuś Pala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.